Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GRAPE-FRUIT, subst. masc.
Synon. de pomelo (parfois confondu avec le pamplemousse).Au matin, dès les premiers « hello! » du réveil ce n'avait été autour d'elle que (...) nasillements anglais (...) on partageait (...) un jus de grape-fruit en boîte. Les hommes allaient fumer (...) au bout du char (Genevoix, E. Charlebois,1944, p. 50).Elle repoussa son assiette où l'écorce d'un grape fruit jetait sa note éclatante (Green, Chaque homme,1960, p. 37) :
L'hôte d'honneur mangeait lentement, méthodiquement, ne faisant aucun commentaire. La dinde était farcie à l'asticot, la salade avait été nettoyée au cambouis, les pommes de terre avaient été recrachées. L'arbre à grape-fruit avait dû croître en terrain de naphtaline. Michaux, Plume,1930, p. 171.
Rem. Dupré 1972 indique ,,Le mot grape-fruit, dont l'emprunt est récent, ne s'utilise qu'en parlant du jus tiré de ce fruit. Pour le Grand Larousse Encyclopédique grape-fruit et pamplemousse sont synonymes``. Selon Ac. Gastr. 1962 ,,c'est le mot anglais dont les ignorants et les snobs (qui sont souvent les mêmes) se servent pour désigner le pamplemousse``.
Prononc. et Orth. : [gʀ εpfʀut] ou [gʀe-], cf. Martinet-Walter 1973, ou francisé [gʀapfʀyi]. Rob. admet la soudure (cf. déjà Lar. 20e), alors que Lar. encyclop. et Lar. Lang. fr. écrivent le trait d'union. Le mot est écrit avec un blanc ds Green, loc. cit. Aucun dict. n'indique de plur. Si l'on adopte la soudure on peut le normaliser en : des grapefruits. Si l'on préfère le trait d'union on écrira : des grape-fruits. Selon la règle qui veut que ,,dans les composés empruntés à l'anglais, le second terme seul se pluralise : des boy-scouts, cow-boys, pipe-lines`` (cf. Gak, L'Orthographe du fr., Paris, SELAF, 1976, p. 269). Étymol. et Hist. 1930 (Michaux, loc. cit.). Anglo-amér. grape(-)fruit, nom donné à ce fruit parce qu'il pousse en grappes et attesté dep. 1814 (NED Suppl.2).