Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TARE, subst. fém.
Étymol. et Hist. A. 1. 1311 « déchet, diminution, soit pour la quantité, soit pour la qualité » (Lettres de Jean Plebanc, prévôt de Paris, contenant des règlements pour le métier des épiciers ds R. de Lespinasse, Métiers et corporations de la ville de Paris, t. 1, p. 501: que il ne puisse ou doie rabatre de la tare autant comme elle pesera); 1312 (Mandement concernant l'execution de l'ordonnance, touchant les Epiceries ds Ordonn. des Rois de France, t. 1, p. 515: les tares des dittes confitures); 2. 1679 « réduction de prix de la marchandise » (J. Savary, Le Parfait négociant, t. 2, p. 269 ds Kühn, p. 187: accorder des tares sur les marchandises); 1723 (Savary t. 2, p. 1676); 3. a) 1723 « poids propre de l'emballage, du contenant d'une marchandise » (Savary d'apr. FEW t. 19, p. 183a); b) 1807 expr. faire la tare (Michel (J.-F.) Expr. vic., p. 176: faire la tare d'un baril); 4. 1875 « poids non marqué que l'on place sur le plateau d'une balance pour faire équilibre à un objet placé sur l'autre plateau, et que l'on ne veut pas compter dans le poids total » (Lar. 19e); 5. 1894 « poids à vide d'un wagon » (Bricka, Cours ch. de fer, t. 2, p. 294). B. 1. 1403 « défaut, vice (d'une personne) » (Eustache Deschamps, Lettre ds Œuvres compl., éd. G. Raynaud, t. 8, p. 12: tarre de sa femme souffrir); 1566 (Kerquifinen, trad. Gelli, Discours, VIII, p. 271 ds Hug.: quelque taire et deffaut qui se trouve en la chose qu'on hait); 1572 (Amyot, Œuvres morales et meslées de Plutarque, De la curiosité, fo63 vo: les tares et imperfections d'autruy); 2. fin xves. « défectuosité, dommage » (Mistere du siège d'Orléans, éd. V. L. Hamblin, 12004: que il y aroit beaucoup tare); 3. 1611 « défectuosité physique (chez le cheval) » (Cotgr.: il n'est cheval qui n'ait sa tare). Empr., prob. par l'intermédiaire de l'ital.tara (1332 ds DEI), à l'ar. ṭarḥ « rejet; soustraction, déduction » (qui aurait connu une forme vulg. ṭaraḥ , cf. Cor., s.v. tara), dér. du verbe ṭaraḥa « jeter, rejeter; écarter; déduire, soustraire ».