× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TAMIS, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1197 « sorte de crible, de sas qui sert à passer des matières pulvérulentes » (Hélinant, Vers de la mort, IV, 12 ds T.-L.); ca 1200 tamis a purgier frument (Dialogues Grégoire, 56, 7, ibid.); 2. loc. fig. 1718 passer par le tamis « être examiné sévèrement » (Ac.); 1788 passer au tamis (Fér. Crit.); 1836 passer au tamis (Balzac, loc. cit.); 3. 1948 techn. (ch. de fer) (La Varende, loc. cit.). Peut-être issu d'un lat. pop. *tamisium « tamis, crible » d'orig. gaul. (FEW t. 13, 1, p. 75). D'apr. Guir. Lex. fr. Étymol. obsc. 1982, tamis serait issu de *estamis, dér. à l'aide du suff. -is sur le modèle de treillis*, de l'a. fr. et a. prov. estam « laine peignée et destinée à former la chaîne de drap; partie la plus fine de la laine cardée », lequel remonte au lat. stamen, -inis « chaîne de tissage » (étamine*). Cette hyp. fait difficulté du point de vue formel et sémantique.