Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SONGER, verbe
Étymol. et Hist. A. Voir en rêve ca 1100 trans. (Roland, éd. J. Bédier, 725); id. sunjier que (ibid., 719: Carles se dort [...] Sunjat qu'il eret as greignurs porz de Sizer [Syrie]); ca 1165 empl. abs. (Guillaume d'Angleterre, éd. M. Wilmotte, 2557, 2564); 1530 songer de [quelque chose] (Palsgr., p. 528b). B. 1176-81 « s'abandonner à la rêverie, demeurer oisif » (Chrétien de Troyes, Chevalier au lion, éd. M. Roques, 2505), v. aussi songe-creux. C. Penser 1. xiiies. trans. soigner aucune rien « penser à quelque chose » (Lancelot en prose, éd. A. Micha, XLIXa, 14, t. 8, p. 11); id. sougnier a aucune rien (Jean de Grieviler, Entre raison et amour grant tourment, éd. L. Passy ds Bibl. Éc. Chartes, 4esérie, t. 5, p. 16); 1538 songer a + inf. (Est., s.v. cogito); 2. mil. xiiies. trans. « entrevoir, imaginer » (Poire, éd. Chr. Marchello-Nizia, 457); 3. 1280 songier que « penser, s'imaginer que » (Philippe de Beaumanoir, Jehan et Blonde, 4138 ds T.-L.); 4. ca 1263 trans. « imaginer, inventer » (Rutebeuf, Chans. des Ordres, 8 ds Œuvres, éd. E. Faral et J. Bastin, t. 1, p. 331: Tant d'Ordres avons ja, Ne sai qui les sonja). Du lat. somniare intrans. « rêver, avoir un songe », trans. « voir en rêve ». Sur la similitude, en a. fr., de certaines formes de songier et de soignier (soigner*) d'une part, et de songe* et soigne « souci » d'autre part [cf. T.-L., s.v. soignier et soigne] (somniaresongier, songnier, soignier; songe*, autres formes: soinge, soigne, soingne) et sur la proximité sém. de songier a « penser à, s'occuper de » et de soignier a « s'occuper avec attention, avoir soin de » (cf. FEW t. 17, p. 281b, note 8), v. U. Joppich-Hagemann ds Rom. Forsch. t. 90 1978, pp. 35-47.