× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SAMARITAIN, -AINE, adj. et subst.
Étymol. et Hist. 1. 1180-85 Les Samaritans, nom donné à un peuple sarrasin (Orson de Beauvais, éd. G. Paris, 1632); 2. 1291-95 [impr. 1529] désigne, dans l'A.T., les déportés que les rois d'Assyrie établirent dans le royaume d'Israël après la prise de Samarie [421 av. J.-C.] (Bible en fr., version de Guiart des Moulins, Paris, Jehan Petit, t. 1, non fol., IV Rois XVII: [les filz Disrael] revindrent en Israel et habiterent avec les Samaritains); 3. désigne, dans le N.T., les descendants de ces étrangers, qui pratiquaient un judaïsme altéré, spéc. a) 1291-95 [impr. 1529] en réf. à la parabole évangélique [Luc X, 33] où le Samaritain est la figure du Christ (Bible en fr., t. 2, non fol., Luc X: ung Samaritain allant par chemin vint aupres de luy); xves. [ms.] samarithan (Des Louanges de la S. Vierge, ms. Berlin, fol. 130 v ods Gdf. Compl.); p. ext. 1879 être le bon samaritain de quelqu'un (Hugo, Pitié supr., p. 160); 1918 faire le bon samaritain (France, Pt Pierre, p. 231); b) 1541 adj. fém. désigne la femme rencontrée au puits de Jacob (Bible en fr., version de Lefèvre d'Etaples, Anvers, Antoine Des Gois, N.T., fol. XXXVIIIa, Jean IV: moy qui suis femme samaritaine); av. 1559 subst. ([Almanque Papillon, Sermon du bon Pasteur et du mauvais − v. Cl. Marot, Œuvres, éd. C. A. Mayer, t. 3, pp. 54-55] ds Id., ibid., éd. A. Grenier, t. 1, p. 66: Tu ne cherchais rien moins, Samaritaine, Que ton salut allant à la fontaine); 4. 1671 ethnique adj. « qui est de Samarie » (Pomey). Empr. au lat. chrét.samaritanus « de Samarie », Vulgate, Luc, Jean, supra. Cf. la forme adaptée a. fr. samariën (3etiers xiiies. [ms.] ds M. von Orelli, Der altfranzösische Bibelwortschatz des Neuen Testamentes im Berner Cod. 28, 1975, [Luc XVII, 16] fol. 260a).