Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RACHER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1831 technol. (Will.). Prob. introd. en fr. par l'intermédiaire d'un corresp. dial. (peut-être le fr.-prov., v. FEW t. 10, p. 89a, note 3) qui a dû avoir le même sens et celui de « terminer une broderie par des petits points symétriques » également att. en fr. mod. dep. 1771 (Saint-Aubin, L'Art du brodeur ds Fr. mod. t. 20, 1952, p. 306) et jusqu'à la fin du xixes. (Havard 1890; déjà en m. fr. raché de « garni de (en parlant d'un vêtement, d'une étoffe) », de 1388 à 1551, v. Gay et racher « faire des ciselures sur le métal », de 1464 à 1532, id.). Du lat. pop. *rasicare « racler » (cf. le vénit. rascar « se racler la gorge »; l'ital. du Sud ras̆ka « gratter, racler », le logoudorien [dial. du centre et du nord-ouest de la Sardaigne] rasigare « id. », le cat., l'esp., le port. et l'a. langued. rascar « id. », v. FEW t. 10, p. 86a et 88b), dér. du lat. rasus, part. passé du verbe radere « raser », v. ras3.