PRÉFIXE, subst. masc.
Étymol. et Hist.1. a) 1681 subst. fém. «particule consonantique ou pronom, qui, en hébreu et dans d'autres langues sémitiques, sont ajoutés devant les racines et les thèmes pour constituer des types substantifs aux valeurs déterminées et certaines formes de la flexion» (
Huet,
Dissertations sur différens sujets, t.1, p.277);
b) 1751 subst. masc. «
id.» (
Encyclop. t.1, p.722,
s.v. article);
2. 1808 p.ext., empl. à l'ét. d'autres lang. (
De la langue et de la philosophie des Indiens, trad. de l'all. de F.Schlegel ds
Manget,
Essai sur la 1reformation des lang., trad. de l'angl. d'A. Smith, 1809, p.171);
3. a) 1843 fém. empl. à propos des lang. class. (A.
Chanselle,
Traité de la formation des mots de la langue latine, cité par J.
Bourquin ds
Lang. fr. t.47, p.45: dérivation par les
préfixes ou composition);
b) 1857 masc., à propos du fr. (A.
de Chevallet,
Orig. et formation de la lang. fr., t.2, p.262), sur le genre cf.: 1856,
Sardou,
Études sur les synonymes fr. ds
Lang. fr. t.47, p.46: J'ai employé assez fréquemment le substantif
préfixe [...] J'ai fait ce mot
du féminin [...] C'est à tort, suivant moi, que quelques personnes donnant pour raison que les grammairiens allemands emploient dans ce cas le neutre latin praefixum, disent
le préfixe,
un préfixe. Ce mot est pour nous, Français, l'adjectif
préfixe pris substantivement [...] et ici le substantif sous-entendu est
la particule. Du lat. des érudits aut. des gramm. hébraïques
praefixa au sens 1 a (1613, J.
Buxtorf,
Epitome Grammaticae hebraeae, cité ds
Lang. fr. t.47, p.42), fém. de
praefixus, v.
prefix, la terminol. issue de l'étude de l'hébr. s'étant étendue à celle des différents groupes de lang.;
cf. l'empl. de l'adj. à propos du fr.:
particules prépositives ou préfixes (1765,
Encyclop. t.12, p.100,
s.v. particule).