Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
POLENTA, subst. fém.
Étymol. et Hist.1. 1797 poulainte «bouillie de farine de maïs» ici, à propos de Mantoue (J. H. Rattier, Campagne d'Italie (1796). Notes d'un sergent-major in R. rétrospective, t.20, pp.260-261 ds Quem. DDL t.14), attest. isolée; 2. 1800 polinta (Stendhal, lettre 7 déc. à P. Beyle ds Corresp., éd. H. Martineau et V. del Litto, t.1, p.13); 1807 polenta (Journ. des gourmands, 3etrim., p.119 ds Quem. DDL t.3). De l'ital. polenta «bouillie de farine de maïs ou de châtaignes», aussi «bouillie de farine d'orge» (dep. le xives. d'apr. DEI), du lat. polenta «id.». La forme supra 1 représente un essai de francisation. Cf. fr. polente, aussi polenta «bouillie de farine d'orge», att. de ca 1500 (Ortus sanitatis, ouvrage trad. du lat., d'apr. R. Arveiller ds R. Ling. rom. t.43, p.438) à 1771 (Trév.), empr. directement au lat.