× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ORIN, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1542 fém. «bouée servant à marquer la position de l'ancre» (Garcie, Grant routier, fol. 7 ds R. Ling. rom. t.26, p.176); 2. 1690 masc. «cordage reliant une ancre à la bouée qui permet d'en repérer l'emplacement» (Fur.); 3. 1951 mine à orin (Le Masson, loc. cit.). Mot d'orig. obsc. L'hypothèse d'une étymol. néerl. (proposée par D. Behrens, cf. aussi FEW t.16, p.605a-b) semble devoir être rejetée tant pour des raisons d'ordre chronol. que sém.: le hapax néerl. ooring n'étant att., comme terme de mar., qu'en 1861-62, tandis que les lang. rom. connaissent le mot dep. lontemps (1340, orri en cat.; 1416, ourinque en port.; 1518, orinque en esp.) et le sens d'«anneau inférieur de l'ancre» du néerl. ooring paraissant bien distinct de celui de «cordage; amarre» att. par les dial. ibériques. Cf. G. Colon ds R. Ling. rom. t.26, 1962, pp.170-183; M. Höfler ds Z. rom. Philol. t.82, 1966, pp.460-463 et Cor.-Pasc., s.v. orinque.