Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
MARDI1, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1119 marsdi (Philippe de Thaon, Comput, 455 ds T.-L.); 1262 mardi (J. Le Marchand, Mir. N.D. de Chartres, 37, ibid.); 2. 1552 mardigras (Rabelais, Quart Livre, chapitre 38, éd. R. Marichal, p.169); 1735 spéc. (Rich. ds Quem. DDL t. 1: Mardi gras. C'est le nom que le peuple donne aux grosses personnes qui aiment à boire et à manger excessivement). Du lat. Martis dies proprement «jour de Mars» (ca 100 ds H. P. Bruppacher, Die Namen der Wochentage im Italienischen und Rätoromanischen, Romanica Helvetica, t. 28, p. 24; v aussi TLL s.v. dies 1060, 48), tour poétique en face du plus banal dies Martis (ves., ibid., 1060, 49). Le type dies Martis s'est maintenu dans le cat. dimars, l'occ. et le fr.-prov. dimar (anc. dimartz) et l'a. fr. demars (xiiie-xives. en Wallonie, Flandre et Picardie, v. Henry, p.30); le type Martis dies vit en fr. (où il est peut-être dû à l'influence germanique, v. R. Baehr ds Mél. Rohlfs, p.48 et G. Rohlfs ds Arch. St. n. Spr. t.213, pp.293-294) et dans l'ital. martedi (qui pourrait cependant être récent, cf. G. Rohlfs, loc. cit.) et le type Martis dans l'esp. martes, le prov. et le fr. prov. mar (anc. mars), ainsi qu'en roum., en sarde, etc... (v. FEW t.6, 1, pp.378-379; v. aussi lundi). Au sens 2, cf. anc. poit. jour du lardier, proprement «jour du tonneau à conserver le lard» (1439 ds Gdf., s.v. lardier) et dimarlarder (1477, ibid., s.v. dimars), cf. encore chez Rabelais gradimars (Quart Livre, éd. R. Marichal, XLI, 13).