× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LUNDI, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1119 lunsdi (Philippe de Thaon, Comput, 523 ds T.-L.); ca 1160-74 lundi (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, I, 189). D'un lat. pop. *Lunis dies proprement «jour de la lune» (cf. die Lunis attesté en Apulie en 393, Gilliéron, Études, pp. 85-108), altération, d'apr. Martis, Jovis, Veneris (v. mardi, jeudi, vendredi) du lat. Lunae dies «jour de la lune». Les jours de la semaine ont été désignés à Rome par les noms de sept planètes (Saturnus, Sol, Luna, Mars, Mercurius, Jupiter, Vénus); le christianisme a réussi à écarter Saturnus et Sol au bénéfice de sabbatum (v. sabbat et samedi) et de dominicus (v. dimanche). L'ordre courant des mots paraît avoir été en lat. dies Lunae, concurrencé dès l'orig. par Lunae dies. Isidore de Séville atteste un troisième type avec disparition de dies (ainsi qu'un quatrième, secunda feria, d'orig. chrétienne et conservé dans le port. segunda feira). Le type dies Lunis (pour: Lunae) s'est maintenu dans le catalan dil(l)uns, l'occitan et le francoprovençal dilun (anc. dilu(n)s) et l'a. fr. deluns (xiiie-xves., v. Gdf. et Henry, p. 30) en Wallonie, Hainaut et Picardie; le type lunis dies vit en fr. et dans l'ital. lunedi, et le type Lunis dans l'esp. lunes, le prov. et le francoprovençal lun (anciennement luns), ainsi qu'en roumain, en sarde, etc. (v. FEW t. 5, pp.450-455). v. aussi mardi.