× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LUNCH, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1817 (Defauconpret, Londres et ses habitants, II, 74 ds Fonds Barbier: Il est bon d'informer le lecteur qu'en Angleterre on fait, dans beaucoup de maisons, cinq repas par jour. On déjeune avec du thé; on fait ensuite un déjeuner plus solide qu'on appelle lunch; on dîne; on prend le thé dans la soirée, et l'on finit par souper); 1823 launcheon (D'Arcieu, Diorama de Londres, p. 168 d'apr. A. J. Greimas ds Fr. mod. t. 17, p. 295); 1860 lunch «réception (en France) au cours de laquelle on met une collation à la disposition des invités» (Labiche, J'invite le colonel, 5, p. 341). Empr. respectivement à l'angl. lunch et luncheon. Lunch, d'abord attesté au sens de «morceau, gros morceau (de nourriture), quignon», est peut-être une altération de lump (v. lumps) alors que luncheon, attesté bien avant lunch au sens de «léger repas pris entre les deux principaux repas de la journée», semble en être dérivé, selon une formation discutée, avec une spécialisation de sens reprise ensuite par lunch lui-même (cf. NED et NED Suppl.2).