× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
GAUSSER, verbe
Étymol. et Hist. 1561 gosser « plaisanter, railler » (J. Grevin, Les Esbahis, p. 204); 1569 dial. se gaucher « se moquer » (Ronsard, Élégie ds Œuvres, éd. P. Laumonier, t. 15, p. 122, 18); 1583 se gausser (R. Garnier, Les Juifves ds Œuvres, éd. W. Foerster, t. 3, p. 162, 1867). Orig. incertaine, peut-être empr. à l'esp. gozarse « se réjouir » (dep. ca. 1330, J. Ruiz d'apr. Al.; déjà au sens de « jouir de (quelque chose) » dep. 2equart xiiies., Berceo, ibid.; hyp. proposée par Diez5, p. 594 et J. Brüch ds Z. rom. Philol. t. 51, p. 683) qui explique la forme en -ɔ- (supra et ds Hug.) et dont le sens est voisin (cf. N. du Fail, Contes et discours d'Eutrapel, éd. J. Assézat, t. 1, p. 247 : ils s'esbattroient, deviseroient et gausseroient ensemble); gozarse est dér. de gozo « joie », du lat. gaudium « id. ». Wartburg (FEW t. 4, p. 82b) refuse cet étymon à cause d'un a. fr. gaussetei « moquerie », mais ce mot n'existe pas (v. DEAF s.v.). V. encore FEW t. 22, pp. 72b-73a.