× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
FOUGASSE1, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. 1583-84 fougade « mine explosive souterraine » (Brantôme, Dames, part. I, Disc. 3, la Reyne d'Escosse, VII, 421 ds Hug.); 2. 1688 fougasse (Miege). Prob. empr., malgré l'écart chronol., à l'ital. fogata « id. » (dep. xviies., Montecuccoli ds Batt., aussi fugata en 1640, Oudin, Rech. ital. et fr.; Hope, p. 196; Bl.-W.1-5), plutôt qu'aux dial. du Sud de la France où le mot n'a pas ce sens et ne semble pas anc. (v. FEW t. 3, p. 652b et 658, n. 7), fogata étant : − soit dér. de fogare, attesté dep. xvies. ds Batt. au sens de « voler en fondant sur sa proie [des rapaces] », « se précipiter sur » en ital. mod., lui-même dér. de foga (fougue1*; Bl.-W.1-5; EWFS2), − soit moins vraisemblablement adaptation d'un mot d'Italie du Nord dér. de fuoco « feu » (DEI et Batt.); 2 est issu de 1 par substitution à -ade du suff. péj. -asse*.