| ESTANCIA, subst. fém. Étymol. et Hist. 1838 (Ac. Compl. 1842). Mot hispano-amér. (surtout Argentine et Chili, v. Al.), dér. de estar « être; se tenir (dans un lieu) », du lat. class. stare « id. » (l'esp. de la Péninsule estancia signifie proprement « habitation » et est attesté dep. 1251, Calila ds Cor., s.v. estar). |