× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
DON2, subst. masc.;DOÑA, subst. fém.
Étymol. et Hist. I. xves. doint (ms. fr. B.N. 2002, fo1 ds DG : Doint Alfont, roy d'Aragon); 1501-40 don (A. de Lalaing, Voyage de Philippe le Beau en Espagne ds Collections des Voyages des souverains des Pays-Bas, Bruxelles 1876, p. 127 d'apr. Reinh., p. 361). II. 1. ca 1280 done (Adenet Le Roi, Cléomades, éd. A. Henry, 104 : Mais bien sai que a celui tans Ot en Espaigne une pucele Qui avoit non done Ynabele); 2. apr. 1506 donna, dona (Deuxième voyage de Philippe le Beau en Espagne en 1506 ds Collections des voyages des souverains des Pays-Bas, Bruxelles 1876, p. 413 et 414 d'apr. Reinh., p. 358); 1517-25 donne (L. Vital, Relation du 1ervoyage de Charles-Quint en Espagne, p. 142, ibid., d'apr. Reinh., loc. cit.); 1621-46 doña (F. de Bassompierre, Mémoires, Cologne 1665, t. I, p. 545 d'apr. Reinh., loc. cit.). I mot esp. attesté dep. 950 (Glosas Emilianenses d'apr. Cor.), forme abrégée tirée du lat. dom(i)nus (cf. dom). La forme attestée supra xves. représente un essai éphémère de francisation. Il mot esp. attesté dep. 924 (d'apr. Cor.), forme abrégée tirée du lat. dom(i)na, fém. de dom(i)nus. 1 représente un 1erempr. isolé (cf. a. fr. done « dame » ds T.-L. issu directement du latin).