× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
COUFFIN, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1478 (Comptes du roi René, I, 102, éd. G. Arnaud d'Agnel). Empr. à l'a. prov. coffin, ca 1225, Prise de Damiette, 92-94 ds Levy Prov. t. 1, p. 273, prov. couffin (Mistral), du lat. impérial cophinus « corbeille, panier », lui-même empr. au gr. κ ο ́ φ ι ν ο ς de même sens. Sont directement empr. au lat., dès 1220, coffin « panier » (G. de Coincy, Miracles de la Vierge, éd. F. Koenig, 2114, t. 4, p. 522) qualifié de ,,vieux mot`` ds Trév. 1752, a survécu dans certains dial. (FEW t. 2, p. 1153 b) et 1869, coffin « étui pour la pierre à aiguiser du faucheur » (Lar. 19e) (dans ce dernier sens, coffin p. ext. « panier » → « ce qui sert à ranger quelque chose, étui » [cf. « étui pour les aiguilles » 1669 ds FEW, loc. cit.] a supplanté dans certains dial. queux, représentant le lat. cotem, v. FEW, t. 2, p. 1242 b).