CHIQUER2, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1800 pronom. réciproque (
P. Leclair,
Hist. des brigands chauffeurs ds
Sain. Sources arg. t. 2, p. 90); 1862
se chiquer la gueule (
Hugo,
Les Misérables, t. 2, p. 200). Dér. de la racine onomatopéique *
tškk- exprimant le bruit des coups (
FEW t. 13, 2, p. 371a); l'hyp. selon laquelle
chiquer « battre, donner des coups », empr. à l'all.
schicken « envoyer » serait à l'origine d'un champ morpho-sémantique des mots ayant en commun les notions de « coup, trait » (
Guir. Étymol., pp. 126-141), regroupant les mots rangés par le
FEW, s.v. schick 1 et 2,
schicken, tškk- 2 et 3, fait difficulté des points de vue chronol. et géographique.