× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CAPE1, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1460 cappe « manteau à capuchon » (G. Coquillart, Monologue du Puys ds Les œuvres de G. Coquillart, éd. P. Tarbé, t. 1, p. 206); 1532 (Rabelais, Pantagruel, éd. V. L. Saulnier, chap. I : cappe à l'hespaignole); 1671 rire sous cape (La Fontaine, Contes, 3epart., chap. 1, 6, éd. H. Régnier, t. V, p. 9). Empr. au prov. capa « id. » ca 1200 Bertran de Born ds Rayn. t. 2, p. 320b; le mot désignant la cape à l'espagnole est empr. au xvies. à l'esp. capa (a. esp. 952 ds Cor.), ces mots sont de même orig. que chape*. Ces empr. se sont superposés à l'a. fr. cape, forme norm.-pic. de chape*. Le syntagme sous cape est une adaptation du type a. fr. sous chape « secrètement, à part » (encore ds Molière, Tartuffe, acte I, scène 1), a. pic. desous cape (G. d'Arras, Ille et Galéron, 2862 ds T.-L.), sos cape (Ph. Mouskês, 9294, ibid.).