× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CALME1, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1418 mar. calme « cessation complète de vent » (Caumont, Voy. d'outremer, 122 d'apr. Delboulle ds R. Hist. litt. Fr., t. 6, p. 288); 1704 calme plat (Trév.); 2. 1671 « absence de trouble, d'agitation » (Pomey). Empr. au gr. χ α υ ̃ μ α « forte chaleur » plutôt par l'intermédiaire d'une lang. ibér. (Vidos, p. 274; Cor. t. 1, s.v. calma) que par celui de l'ital. calma (REW3, no1779; Bl.-W.5; FEW t. 2, pp. 539-540; EWFS2; DEI) qui, bien qu'anc. (dér. incalmare attesté dep. 1346-67, F. degli Uberti, Il Dittamondo, t. 1, p. 316; calma « tranquillité de la mer » dep. av. 1476 ds Batt. t. 2), n'a pas le sens « forte chaleur » de l'étymon gr. En effet, on constate que calma « absence de vent » est aussi anc. dans les lang. ibér. qu'en ital. (en esp. dep. 1320-55 d'apr. Cor.; en port. dep. xves. d'apr. Mach.; en cat. dep. 1496 ds Alc.-Moll) et que ces lang. attestent toutes trois le sens « forte chaleur » (l'esp., dans les dial. d'Aragon et de Léon, v. Cor. t. 1; le port. en 1570 d'apr. Vidos, loc. cit.; le cat. dans le dial. d'Andorre d'apr. Alc.-Moll). S'agissant d'un terme mar., la lang. intermédiaire a plus prob. été le cat. malgré l'écart chronol., peut-être explicable par les dépouillements moins abondants en catalan.