× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BRICOLE, subst. fém.
ÉTYMOL. ET HIST. − A.− 1. 1360 brigole « espèce de catapulte (lancée grâce à un balancement du fléau) » (Arch. admin. de Reims, 3, 169 dans Quem.); 1372 bricole (Guillaume de Machault, La Prise d'Alexandrie, éd. M. L. de Mas Latrie, 1804); l'engin est considéré comme anc. dep. Cotgr. 1611; 1440-42 fig. mettre en la bricole « tromper » (Lefranc, Champ. des Dam., Ars. 3121, fo104ddans Gdf. Compl.); 1536 « moyen détourné, habile » (R. de Colleyre, Dialogue des Abusez, pp. 97-98 dans Hug.); 2. 1583 « zigzag, ricochet » (P. de Cornu, Œuv. Poét., p. 192, ibid.); d'où 1611 terme du jeu de paume (Cotgr.); 1694 de billard (Ac.); 3. 1616 [publ. en 1633] « bagatelle » (Montluc, Comédie des proverbes dans Anc. Th. Franç., ix, 63 d'apr. Barb. Misc. 15, no10); 4. 1752 p. anal. avec notion de balancement, mar. (Trév.). B.− 1578 « partie du harnais » (Lespinasse, Statuts des bourreliers dans Métiers de Paris, iii, 474 dans Barb., op. et loc. cit.); 1680 « courroie, sangle » (Rich.); a) 1601, juin chasse « espèce de rets ou de filets pour prendre des cerfs et des daims » (Ordonnance d'Henri IV, Art. IX dans Trév. 1771); b) 1721 pêche (L. Liger, Nouvelle Maison Rust., Paris, 3eéd., t. 2, p. 488). A 1 empr. à l'ital. briccola « catapulte », attesté par le lat. médiév. de Gênes aux xiie-xiiies. (Annales Ianuenses, III, p. 100, 13 dans Mittellat. W. s.v., 1582, 9; v. aussi Du Cange t. 1, p. 749a) et seulement fin xives.-1remoitié du xves. en toscan (G. Morelli dans Batt.), prob. issu (avec substitution du suff. -il par le suff. ital. inaccentué -ola) du longobard *brihhil « celui qui casse, qui rompt » [la catapulte était destinée à démolir les murailles] que l'on peut déduire du m. h. all. brëchel-, de même sens, seulement employé comme élément de compos. (Lexer), dér. du verbe brëchen « casser », h. all. mod. brechen. A 2 déverbal de bricoler* étymol. 1; A 3 déverbal de bricoler* étymol. 3; B « courroie », issu de A, la catapulte lançant des pierres à l'aide de cordes et autres éléments.