Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BRETZEL, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1492 Neuchâtel brechale (cité dans Pat. Suisse rom., s.v. brètchèl), encore attesté en Suisse romande (bréchalle, bréchelle, brichelle, brètchèl, ibid. et Pierreh., s.v. brichelle) et en dial. rom. de Moselle brètsèle, bręstel, brętsęl (Zél.); 1867 brèchetelles (A. Delvau, Dict. de la lang. verte); 2. 1893 bretzel (E. Rostand, Les Musardises d'apr. A. Pruvot dans Fr. mod., t. 22, p. 130). 1 empr. à l'all. Brezel, a. h. all. brezitella, prizitella « pâtisserie en forme de bras entrelacés » (Karg-Frings, s.v. brezzitel(l)a), m. h. all. brêzel, prêzel (Lexer30, s.v. prêze) par l'intermédiaire des dial. des pays frontières : notamment l'alémanique pour la Suisse romande (Tapp. t. 2, p. 19), et le dial. germ. de Moselle pour la Lorraine de lang. rom.; le type brèchtel relevé à Delémont (canton de Berne, Pat. Suisse rom., loc. cit.) et encore noté par Delvau, est à rattacher à l'alsac. bretstell (dep. 1395 dans Kluge20, s.v. Brezel; v. aussi Tapp., loc. cit.). L'a. h. all. est à rattacher à un lat. vulg. *brachitella (dimin. de *brachita, -us, lui-même dér. de brachium, bras*). Il est possible que le lat. ait été véhiculé en all. par les dial. d'Italie du Nord (Bologne brazadèla, DEI, attesté dès 1250 sous la forme lat. braçadella dans Du Cange t. 1, p. 726a) qui remontent au type *brachiatella; 2 empr. récent du fr. à l'all. Brezel, ces pâtisseries salées étant servies dans les brasseries fr. pour accompagner la bière.