Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BASTINGUE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1634 (Termes de mar., 538, éd. 1670 d'apr. Delboulle dans R. Hist. litt. Fr., t. 4, p. 137 : L'environ des hunes d'iceluy navire sont le pavois, pavesades, ou bastingues). Empr. au prov. mod. bastengo (EWFS2; FEW t. 15, 1repart., p. 78a; Vidos dans Z. fr. Spr. Lit. t. 57, pp. 1-19; Bl.-W.5; Dauzat 1968) terme mar. « bastingue, toile matelassée que l'on tend autour du plat-bord d'un vaisseau, pour parer les balles » (Mistral); bastengo est le fém. de bastenc « cordage de sparterie » (ibid.), lui-même dér. du verbe prov. mod. basti « bâtir » où se trouve aussi la notion de « tresser, tisser » notamment l'accept. « empailler des chaises » (ibid.), cf. aussi l'a prov. bastir « tisser » (ca 1000, Boecis, 200 d'apr. E. Lerch dans Mél. Roques, t. 2, p. 190), v. bâtir. L'hyp. d'un empr. à l'ital. bastinga (Kohlm., p. 32) est à écarter, ce mot étant au contraire un gallicisme de la lang. écrite, isolé, sans vitalité, attesté pour la 1refois en 1769 dans la trad. ital. du dict. de A. Saverien, intitulée Dizionario istorico, teorico e pratico di Marina tradotto dal francese : Le bastinghe dei vascelli Firancesi (B. E. Vidos dans Z. fr. Spr. Lit., t. 57, pp. 1-2).