× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BARDE2, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. 1220 judéo-fr. « couverture d'âne faite de laine grossière » (Simson de Sens, Gloses, Kêlim XXIII, 3 dans R. des ét. Juives, t. 101, p. 104); ca 1260 « bât, selle » (Assises de Jérusalem, II, 73, Beugnot dans Gdf. : C'il avient que les cordes de la barde dou chamiau brisent); 2. 1440-75 milit. « armure faite de lames de fer (pour le guerrier) » (G. Chastellain, Chron., III, 147, 30 d'apr. Heilemann, Der Wortschatz von G. Chastellain, p. 246, 1937 : le seigneur de Ch... couvert d'une barde); « id. (pour le cheval) » (Ibid., II, 369, 2, Ibid.); 3. 1680 art culin. (Rich.). Empr. à l'ar. barda'a « espèce de selle » (barda*); au sens 1, le mot attesté dans les Assises de Jérusalem a été directement empr. à l'ar. lors de la première croisade; d'apr. Barb. Misc. 13, no4, il aurait été ultérieurement empr. par l'intermédiaire du prov. (1144 lat. médiév., Toulouse, Chart. Ildefonsi Comitis Tolosae apud Catellum in Hist. Occitan., p. 324 dans Du Cange, s.v. barda 1), a.prov. bardon « espèce de bât », 1360 dans Pansier, prov. bardo 1529, ibid., et cf. le dér. bardel « bât » (av. 1234, Le Dauphin d'Auvergne, Puois sai dans Rayn., p. 187 : E vos don sella e bardel); l'ital. barda n'est pas attesté en ce sens av. le xives. (M. Villani dans Batt.); 2 est soit issu de 1 p. anal, soit empr. à l'ar. par l'intermédiaire de l'ital., attesté en ce sens (en parlant d'un cheval) dep. le xves. (Pulci, ibid.); 3 est soit issu de 1 et 2 p. anal. de forme (caractère mince et étroit de ces divers éléments), soit empr. au prov. mod. bardo, de même sens dans Mistral (Barb. loc. cit.).