Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BÂILLER, verbe intrans.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Ca 1120 intrans. bäaillier « bâiller » (ici sous l'effet de la faim) (Ph. de Thaon, Bestiaire, éd. Walberg, 1944 ds T.-L. : Cetus at tel nature Que quant il volt mangier Cumence a bäaillier); d'où 1666 « s'ennuyer » (Boileau Satire 3, 179 : Et je ne sais pourquoi je bâille en la lisant [La Pucelle]; forme bâiller dans la lexicographie à partir de Fur. 1690; av. 1848 trans. bâiller sa vie « traîner dans l'ennui » (Chateaubriand ds Lar. 19e); 2. 1678-79 p. anal. « être ouvert, mal fermé » (La Font., VIII, 9 ds Rob. : Parmi tant d'huîtres toutes closes. Une s'était ouverte, et, bâillant au soleil, ... D'aussi loin que le rat voit cette huître qui bâille : Qu'aperçois-je? dit-il; c'est quelque victuaille); 1835 (Ac. : Bâiller [...] Cette étoffe, cette dentelle bâille. Elle n'est pas assez tendue). Empr. au lat. vulg. batac(ŭ)lare « bâiller » conservé par les gloses du xes. (Excerpta ex Codice Vaticano 1468 ds Goetz, CGL t. 5, p. 492, 46), issu de batare attesté aux viiie-ixes. au sens de « bâiller » (Goetz, op. cit., t. 5, p. 347, 50, Collectio amploniana à Erfurt Glossarium ampl. primum); dér. de bat- onomat. imitant le bruit du bâillement. Le fait que bâiller est dès l'a. fr. fréquemment attesté au sens de « soupirer après qqc. » (Énéas, éd. Salverda de Grave, 1231 ds T.-L.) a prob. contribué à sa confusion et à son interchangibilité avec bayer* (a. fr. baer, baier) 1668 (La Font. II, 13 ds Rob. : Outre la vanité de son art mensonger, c'est l'image de ceux qui bâillent aux chimères) puis à la disparition quasi totale de celui-ci.