Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ARTISON, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1remoitié xiiies. [date indiquée par l'éditeur; ca 1100 d'apr. FEW XIII, I, 122a] zool. artoizon « insecte qui ronge le bois, les pelleteries et les étoffes » (Vocabulaire hébraïco-français [gloses aux livres sacrés] bibl. Bodléienne, ms. 135, ff. 286 à 292 ds Romanische Studien, I, 187 : Artoizon. Vermis vel tinea); 1276 artysun « id. » (Ch. Thurot, Extraits de divers manuscrits latins, p. 527, Glose Admirantes au Doctrinal d'Alexandre de Villedieu : artysun [tinea gallice]); 1393 artuison « id. » (Ménagier, éd. Sté Bibliophiles fr., I, 188 ds T.-L. : la tigne ou l'artuison nuit a la robe et le petit ver au bois); 1562 artison « id. » (Du Pinet, Pline, XI, 35 ds Gdf., s.v. artre : Une laine ou drap chargé de poudre engendre aisement des artres, artisons et autres vermines qui les mangent). Mot se rattachant à l'a. prov. arta « id. » (Levy Prov. t. 1-2, 86b) prov. mod. arto, ardo (Mistral), de même prob. qu'au m. fr. artre (1562, Du Pinet, supra). Une dér. de artison à partir du m. fr. artre (FEW t. 131, p. 123b) se heurte à des difficultés chronologiques et morphologiques, une formation artre (arte) toison « insecte qui ronge les toisons » (Bugge ds Romania t. 4, p. 350) est peu vraisemblable. L'orig. de ces mots est obscure et controversée : le rattachement au lat. tarmes « termite, ver de viande » avec aphérèse du t initial (FEW loc. cit.) se heurte à des difficultés phonétiques. Il en va de même d'un croisement entre le lat. herpes « maladie de la peau » et le gaulois darbita, derbita (dartre*) (Jud ds Arch. St. n. Spr., t. 124, p. 404).