× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
APPRÉHENDER2, verbe trans.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. xiiie« saisir, comprendre » (Statuts des vignerons Blésois, 4, A. Dupré ds R. hist. Litt. fr. t. 2, p. 257 : Li communs de Blésois, veans et sentans et apprehendans sensiblement que cestes acoustumances leurs estoient greveurs et moult dommaigeurs) − 1611, Cotgr.; mais repris de nos jours dans la langue philosophique, Bergson, Le Rire ds Rob.; 2. a) 1399 propre gén. « saisir, prendre » (Arrentement, A. Tournai ds Gdf. Compl. : Il est venu a nostre cognissanche que pluiseurs personnes, de leurs volentés desraisonnables, se sont avanchies et advanchent de prendre, aprehender et appliquier a leur prouffit pluseurs des dictes places); ne subsiste que ds des emplois spéc.; b) 1460 dr. « saisir au corps » Reg. journ. des prévots et jurés, sér. A, A. Tournai, ibid.; 3. 1587 « craindre » (Lanoue, Disc. polit., 22, ibid. : J'apprehende un tel inconvenient). Empr. au lat. apprehendere; 2 « prendre, saisir (une personne) » (Plaute, Poen., 1226 ds TLL s.v., 306, 45); 1 « comprendre, saisir » (Cicéron, de orat. 3, 22, ibid., 307, 26); d'où après évolution « prévoir, considérer comme étant à craindre; craindre » (sens 3).