× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
APOCRYPHE, adj. et subst.
ÉTYMOL. ET HIST. I.− Adj. 1. ca 1220 « dont l'authenticité n'est pas établie » (Gautier de Coincy, Miracles de la Vierge, éd. Poquet, 176 ds Littré Suppl. : Cil qui plain sont tout de tosique [poison], Adonc si dient qu'autentique Ne vrai ne sunt pas si miracle [de la sainte Vierge]; Pour mettre encontre aucun obstacle Dient que tout sont apocrife); en partic. en parlant d'un écrit (Lég. dorée, Maz. 1729, fo147dds Gdf. Compl. : Croniques apocriffes); 2. 1578 « (en parlant d'un écrit) que l'Église ne reconnaît pas comme canonique » (H. Estienne, Dial. du nouv. lang. fr. ital., 434, ibid. : Bien peu de gens alors scavoyent mettre distinction entre les livres apocryphes et les autres livres de la Bible). II.− Subst. 1. xiiies. « auteur apocryphe » (Nativ. N. D., Reinsch, Die Pseudo-Evangelien, 33, ibid. : As apocrifes deputaires), attest. isolée; 2. 1845 sing. et plur. « écrit(s) dont l'authenticité n'est pas établie » (Besch.); 1878 « livre de la Bible dont l'authenticité n'est pas établie » (Ac.). Empr. au lat. chrét. apocryphus : I 2 (qualifiant un écrit) St Jérôme, Epist., 78, 18 ds TLL s.v., 242, 72, cf. aussi St Augustin, Civ., 15, 23 ds TLL s.v., 242, 79; I 1 (ne qualifiant pas un écrit), Tertulien, Pudic., 20, ibid.; II 1, St Jérôme, Mat., 4, 23 ds Blaise; II 2, St Jérôme, Ep., 107, 12, ibid.