× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
AMPOULE, subst. fém.
Étymol. ET HIST. − 1. 1174 ampule « fiole à ventre renflé » (Garn., S. Thom., B.N. 13513, fo97bds Gdf. Compl. : Or a Deus saint Thomas cele ampule donee); 2. a) 1260 la sainte ampoule « la fiole contenant le saint chrême qui servait à sacrer les rois » (Menestrel de Reims, 309, ibid. : Et furent enoint de la sainte ampoule que Dieus envoia des cieus a mon seigneur saint Remi pour enoindre Cloovis); b) début xiiies. p. ext. méd. « vésicule formée par une accumulation de sérosités sous l'épiderme » (Péan Gatineau, Vie de S. Martin, éd. Söderhjelm, 6420 ds T.-L. : des oilz ne vit mie, Car les ampoles la covrirent). Empr. au lat. ampulla « petite fiole à ventre bombé » (Plaute, Persa, 124 ds TLL s.v., 2018, 40 : ampullam, strigilem, scaphium, soccos, pallium); cf. avec 2 a, lat. médiév. ampulla « l'ampoule de Reims » (av. 966 Flodoard, Hist. Remens., I, 13, baptême de Clovis ds Du Cange s.v. t. 1, p. 235a: Sanctificato denique fonte, nutu divino Chrisma defuit. Sanctus autem Pontifex oculis ad coelum porrectis tacite traditur orasse cum lacrymis; et ecce subito columba ceu nix advolat candida, rostro deferens Ampullam coelestis doni chrismate repletam). Le lat. ampulla est aussi attesté comme terme de rhét. « terme emphatique » (Horace, Ars, 97 ds TLL s.v., 2019, 4), voir ampoulé.