Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALLACHE, subst. fém.
Étymol. ET HIST. − 1901 Afrique du Nord, supra. Empr. à l'esp. alache « ragoût de foie de poisson ou poisson que l'on prépare avec cette sauce » (A. Lanly, Le Fr. d'Afrique du Nord, p. 148), attesté dep. 1505 chez Pedro de Alcala (Arte para ligeramente saber la lengua aráviga y vocabulista arávigo en lengua castellana ds Cor. t. 1 1954, s.v. alache), cat. alatxa (Ademas, 1361, ibid.), andalou lacha (Diez5, s.v. laccia), du mozarabe (ar. lâg dep. 1154 chez el Idrisi, ibid.), venant du lat. allēc attesté au sens de « résidu de saumure à base de poisson » dep. Plaute (Aul., frg. 5 ds TLL s.v. (h)allec, 2518, 46 : Qui mi holera cruda ponunt, allec [ad]-duint) et empl. par Isidore pour désigner un poisson (Orig., 12, 6, 39, ibid., 70; allec pisciculus ad liquorem salsamentorum idoneus, unde et nuncupatur), emploi répandu sur les côtes méditerranéennes (cf. E. Rolland, Faune pop., t. 3, p. 121 : Lachia, Nice, Risso; Diez5, s.v. laccia; ital. mod. alice « anchois »).