Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
SEÑORITA, subst.
I. − Subst. fém. [En Espagne ou dans un pays de langue esp.] Mademoiselle; demoiselle. Ils s'effacèrent pour laisser passer, à cheval, la señorita Carmen Zaballos, qui (...) allait demander la clef du toril (Montherl., Bestiaires, 1926, p. 533).
Une señorita. Une jeune fille. Il s'était mis à nous conter (...) l'histoire d'une señorita qui vivait là avec son père, et d'un étudiant qui venait jouer de la guitare sous son balcon (T'Serstevens, Itinér. esp., 1963, p. 273).
II. − Subst. masc. Petit cigare de la Régie française, analogue aux ninas. Un paquet de señoritas (Pt Rob.1977).
Prononc. et Orth.: [seɳ ɔ ʀita]. Au sens II, Rob. 1985: ,,Le mot s'emploie surtout au pluriel`` des señoritas [seɳ ɔ ʀitas]. Comparer ninas qui, repris du plur. esp., est inv. en fr.: un ninas, plur. des ninas, avec señorita, du sing. esp., variable en fr.: un señorita, plur. des señoritas. Étymol. et Hist. 1. Av. 1850 senorita « mademoiselle » (Ch. de Bernard, Nouvelles et mélanges, p. 262 ds Fonds Barbier); 1859 id. « demoiselle » (Ponson du Terr., Rocambole, t. 2, p. 51); 2. 1895 désigne un petit cigare (F. Bère, Les Tabacs, d'apr. Doillon Tabac 1989, p. 56, s.v. ninas). Empr. à l'esp.señorita « mademoiselle » (dep. le xviiies., Moratín d'apr. Al.), dimin. de señora « madame » (señor*). Fréq. abs. littér.: 16.