× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
PUNTILLA, subst. fém.
TAUROM. Poignard servant à donner le coup de grâce au taureau couché après l'estocade, et qui doit atteindre le bulbe rachidien (d'apr. Cas.-Dupuy Taurom. 1981). Il fut un temps où certains puntilleros étaient d'une adresse digne des meilleurs cirques, ils donnaient alors le coup de grâce en lançant la puntilla qui faisait un tour avant de se ficher dans le bulbe rachidien du toro (Cas.-DupuyTaurom.1981, p. 137).
REM.
Puntillero, subst. masc.Torero chargé d'achever le taureau agonisant lorsque l'estocade n'a pas tué la bête. [Alban] se baissa, sortit l'épée rougie aux trois quarts et, les bras levés, la tendit vers le soleil. Alors Jesus, saisissant le couteau du puntillero, coupa les génitoires de la bête, et avec un grand rire il les montra au peuple, en les haussant à bout de bras, lui aussi, du côté du soleil (Montherl., Bestiaires, 1926, p. 562).V. supra ex.
Prononc.: [puntija]. Étymol. et Hist. 1981 supra. Cf. puntillero, att. dep. 1900 (Vie au grand air, 10 juin ds Petiot). Mot esp. signifiant « poignard », dér. de punta (pointe*).