× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
PASEO, subst. masc.
A. − Promenade, boulevard, en Espagne ou dans l'extrême sud de la France. Il remonte le paseo. Plus un copain; tous partis. Des mômes du village, qui reprennent chaque jour davantage possession du terrain. Ils jouent au ballon sur le terre-plein du paseo (H.-Fr. Rey, Les Pianos mécaniques, Paris, R. Laffont, 1962, p.478).
B. − TAUROM. Défilé d'ouverture qui permet aux acteurs d'une corrida (banderilleros, picadors, matadors) de se présenter au public. Felipe avait installé Rosario lui-même, à la meilleure place des arènes et lorsque le paseo commença, au son d'un paso-doble, le Gitan qui se tenait entre les deux autres matadors qui, ainsi que lui, combattraient deux toros, bomba le torse (Ch. Exbrayat, Chant funèbre pour un Gitan, Paris, Le Livre de poche, 1980 [1968], p.56).
Prononc.: [paseo] (Lar. Lang. fr.). Étymol. et Hist.1. 1900 taurom. (Vie au Grand Air, 10 juin ds Petiot); 2. 1962 remonter le paseo (H.-Fr. Rey, loc. cit.). Mot esp. de mêmes sens (v. Al. et Cor-Pasc., s.v. paso), signifiant d'abord «action de passer, de se promener», dér. de pasear «passer», lui-même dér. de paso, du lat. passus, v. pas2.