| ![]() ![]() ![]() ![]() JOTA2, subst. fém. Chant et danse populaires espagnols, de rythme ternaire rapide, typiques de la région d'Aragon et d'autres provinces. Le sautillement de la jota aragonaise; les jotas valencienne et navarraise. [Les] Espagnols qui jouent de la mandoline chantent et dansent la jota (Cendrars, Du monde entier, Feuilles de route, 1924, p. 178):Danseuses de jota et leurs danseurs. La fille danse les yeux baissés, les bras tombant vers le sol. En face d'elle, le garçon danse les bras levés, et sans la quitter des yeux. Une beauté poignante dans ces deux attitudes si simples. Ces bras abaissés de la fille sans défense, faite pour être prise, et par n'importe qui, et la résignation de ses yeux à demi clos. Et le mâle aux bras levés, complètement verticaux, dans un geste d'aisance triomphale...
Montherl., Pte Inf. Castille,1929, p. 663. Prononc. : [xɔta]. Étymol. et Hist. 1840 « danse populaire d'Aragon » (Ac. Compl. 1842). Mot esp. attesté dep. 1765-83 (d'apr. Breve Cor.), d'orig. incert. : Breve Cor. y voit − soit une altération particulière à la phonét. aragonaise de sota « danse », anc. dér. de l'a. cast. sotar « danser » (du lat. saltare « id. »; v. aussi A. Castro ds R. Filol. esp. t. 8, p. 309 et REW3no7551), − soit un empr. à l'ar. šáṭḥa « danse ». |