Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
* Dans l'article "BOULINE,, subst. fém."
BOULINE, subst. fém.
MARINE
A.− Vx. Corde tressée qui servait aux châtiments corporels sur les bâtiments de guerre. Courir la bouline. Subir le châtiment de la bouline.
B.− Partie du gréement dite manœuvre courante, et servant à orienter la voile de biais pour lui faire prendre le vent de côté. Nœud (coulant) de bouline, vent de bouline :
− Range à prendre deux ris dans les huniers! cria le capitaine, largue les boulines, brasse au vent, amène les huniers, pèse les palanquins sur les vergues! A. Dumas Père, Le Comte de Monte-Cristo,t. 1, 1846, p. 354.
Aller, naviguer à la bouline, à l'aide des boulines. Placer les voiles de manière qu'elles reçoivent le vent de biais.
P. méton. Voile ainsi placée.
Arg., fam. Faire de la bouline. Faire de la voile.
Rem. On rencontre dans la docum. le subst. fém. boulingue. Petite voile du haut du mât. Vaisseau contraint d'aller à la boulingue.
Prononc. : [bulin]. Étymol. et Hist. 1. 1155 agn. mar. boëline « cordage amarré par le milieu de chaque côté d'une voile carrée pour lui faire prendre le vent de côté » (Wace, Brut, 11511 dans T.-L.); 1532 bouline (Rabelais, Pantagruel, chap. 13, éd. Marty-Laveaux, t. 1, p. 280); 1687 courir la bouline « châtiment » (Desroches d'apr. Jal2); 2. 1606 « voile qu'on met de biais pour recevoir le vent de côté » (Nicot); 1573 vent à la bouline « vent de biais qui exige l'emploi de la bouline » (J. du Puys, Dict. fr. lat. d'apr. FEW t. 15, 1, p. 231a); xvies. aller à la bouline (d'Aub., Hist., II, 293 dans Littré). Prob. empr. au m. angl. bou(e)line « cordage » (FEW, loc. cit. et t. 1, p. 477a; Bl.-W.5; Dauzat 1973) attesté dans MED sous la forme boweline en 1295 dont le 2eélément est line « corde », le premier restant obsc. L'étymon m. néerl. boechline, Verdam (Saggau, p. 104) fait difficulté du point de vue chronol. et géogr., le mot fr. étant agn.; l'a. nord. boglina proposé comme étymon (De Gorog, p. 10; Falk., p. 65) est en réalité un empr. au m. néerl. (De Vries Anord.). Fréq. abs. littér. : 6.
DÉR.
Boulinette, subst. fém.Bouline du petit hunier. Seule transcr. dans Littré et DG : bou-li-nèt'. 1reattest. 1811 d'apr. Jal1; 1831 (Will.); dimin. de bouline, suff. -ette*.
BBG. − Coindreau (R.). L'Arg. de l'Éc. navale. Vie Lang. 1961, p. 68. − De Gorog 1958, p. 65. − Sain. Arg. 1972 [1907], p. 122. − Sain. Lang. par. 1920, p. 246. − Tardel (H.). Das Englische Fremdwort in der modernen französischen Sprache. In : Festschrift 45. Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner. Bremen, 1899, p. 405.