Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
BOUCAN1, subst. masc.
A.− Gril de bois sur lequel les habitants de l'Amérique et des îles Caraïbes fumaient les viandes ou les poissons.
Rem. Attesté dans la plupart des dict. généraux.
Claie à boucan. Claie sur laquelle on préparait la cassave* :
... l'Amazonien continuera à se livrer paisiblement, comme s'il n'avait pas remarqué votre présence, à ses occupations de toujours : bouter le feu, manier les pieux et le bâton, (...) aller s'accroupir au milieu de ses calebasses (...) devant son four à manioc ou sa claie à boucan. Cendrars, Le Lotissement du ciel,1949, p. 65.
Lieu où se pratiquait cette opération.
Rem. Attesté dans la plupart des dict. gén. du xixesiècle.
Emploi adj. Bois boucan. Bois vieux, vermoulu, servant à cette opération (cf. Besch. 1845; attesté aussi dans Ac. Compl. 1842, Lar. 19e-20e).
B.− P. méton. Viande ou poisson fumés sur les grils de même nom. Se répand une odeur de graisses consumées/ De chair qui brûle et de boucan (A. Pommier, Colères,1844, p. 92).
Rem. Attesté dans les dict. depuis DG.
En partic., ART CULIN. Boucan de tortue. ,,Préparation que l'on fait subir à la tortue pour l'assaisonner et la faire cuire en forme de pâté`` (Besch. 1845).
Rem. Attesté dans la plupart des dict. gén. du xixesiècle.
PRONONC. : [bukɑ ̃].
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1578 « gril sur lequel les Indiens d'Amérique fumaient la viande » (J. de Léry, Hist. d'un Voy. fait en la terre du Bresil, autrement dite Ammerique, p. 153 dans König, p. 32 : une grande grille de bois laquelle en leur langage ils appellent Boucan); 2. 1666 (R. Breton, Dict. Fr.-Caraïbe, p. 48, ibid., p. 33 : Boucan, ce mot se prend pour une cabine de mahot sur laquelle on se couche, ou pour un gril de bois des Sauuages); 3. 1722 « sorte de pâté de tortue cuit sous la braise » (Labat, Nouveau Voyage aux Isles de l'Amerique, II, pp. 434-435 dans Fried. : un boucan de tortuë). 1 et 2 empr. au tupi mokaém « gril de bois » (Friederici dans Z. fr. Spr. Lit., t. 54, pp. 177-180; König, pp. 32-34; Fried, s.v. boucan); dans cette lang. les sons m, mb et p alternent en position initiale, et la 2esyll. du mot se prononce de façon fortement nasalisée (v. FEW t. 20, pp. 72-73). 3 est prob. un dér. régr. de boucaner1*.
BBG. − Friederici (G.). Die Lehnwörter aus dem Tupi. Z. fr. Spr. 1930/31, t. 54, pp. 177-178. − König 1939, pp. 32-34.