× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
égal (c'est -)  loc. phrast. PHRASÉOL. - TLF, cit. Chateaub., 1826 ; PR[67], ø d.
*1847 - «Aussi, dans les soupers de carnaval, les femmes répondaient-elles à ses accusateurs : 'C'est égal' !... vous aurez beau dire, Georges était un bon enfant' [...]» BalzacSplendeurs et Misères des courtisanes, V, 845 (Bruges, Pléiade, 1948)
*1892 - GuérinDict. des Dict.
égal (c'est -) loc. phrast. PHRASÉOL. - TLF, cit. Chateaub., 1826 ; FEW (24, 212b), DDL 1, 1847, Balzac ; GLLF, A. Daudet ; L, DG, ø d ; R, PR[77], cit. Jarry ; Lex.[75], ø d.
1779 - «JANOT. Comment ? Stustache Dubois que je vous avois fait présent ? Ah ben ! voyez, c'est comme un sort !... Mais, c'est égal, je vous en donnerai un aute, un véritable couteau de Langue, tout ce qu'il y a de pus meilleur [...]» DorvignyLes Battus payent l'amende, 14 (s. l. n. d.) - P.E.
1797 - «TURLUTUTU, affectant un grand sang-froid. Ce n'est rien que c'te petite colère-là ; faut mépriser ca... Quand on est grand par le rang, n' faut pas être petit par le coeur... (à part). C'est égal ; alle me le r'vaudra [...]» Beffroy de ReignyTurlututu, empereur de l'Isle verte, 62 (Moutardier) - P.E.
1805 - «Tiens, porte cet argent à ton oncle... - Moi, messieurs ! je ne vous connais pas. - C'est égal, nous le devions à ta tante.» Le Père Lantimèche, 32 (Basset et Martin) - P.E.
1808 - «Mad. JOBARD. Comment, mademoiselle ! mais vous ne le connaissez pas ? LUCETTE. C'est égal, maman, j'épouserai celui que mon père voudra.» Frédéric et BoirieLa Famille des Jobards, 7 (Barba) - P.E.
1812 - «L' soir où la tendre Mad'leine / Paya mes feux au Vaux-Hall, / Ell' me dit avant le bal : / 'Vous m' trompez, j'en suis certaine, / C'est égal ; / Un peu d' plaisir n' fait pas d' peine / Un peu d' plaisir n' fait pas d' mal.'» Désaugiers, C'est égal, in DésaugiersChansons et poésies diverses, II, 179 (Poulet) - P.E.
1826 - «SOPHIE. C'est que je ne sais pas bien l'air... Le père DUTOC. C'est égal... pourvu que le sentiment y soit.» Brazier et GabrielLe Cadran Bleu et la Courtille, 25 (Barba) - P.E.
égal (à travail -, salaire -) loc. phrast. SOCIOPOLIT. - GR[85], ø d ; absent TLF.
1911 - «Il y a lieu, d'abord, de distinguer entre les ouvrières de fabrique et les ouvrières à domicile. Pour les premières, il convient d'adopter le tarif de salaire établi pour l'ouvrier, selon la formule : à travail égal, salaire égal. Le fait qu'il faudra payer le travail de la femme au mème taux que celui de l'homme, engagera peut-être les patrons à utiliser de préférence des hommes dans leurs fabriques : ce sera tout profit pour la famille [...]» E. Le Roy-Liberge, La Question du salaire de la femme, in Bull. des ligues sociales d'acheteurs, 4e trim., 200 - P.E.
égal (ça m'est -) loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. - TLF, cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), ø d ; GLLF (- parfaitement -), cit. Duhamel ; GR[85], ø d.
1790 - «FREROT. Quoi c' qui faut pour vous plaire ? NICODEME. Monsieu', çà m'est égal Beffroy de ReignyNicodême dans la lune, 23 (Chez l'auteur) - P.E.
1801 - «NIGAUDIN [...] il n'a pas remué plus qu'une bûche qu'il est : je lui ai parlé un petit brin plus ferme. Bah ! ça lui a été égal. Alors...» Marsollier et ChazetLe Joueur d'échecs, 19 (Masson) - P.E.
1803 - «COLOMBINE. Tu veux donc me perdre ? GILLES. Cà m'est égal Désaugiers et FrancisL'Un après l'autre, 11 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «PIQUASSIETTE. De la tête, de l'estomac ou du ventre, çà m'est égal, saignez.» Chazet, Lafortelle, FrancisL'Ecole des gourmands, 21 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «LAVIGNE [...] Et toi, Manon ?... qu'est-ce que tu dis ? Vous riez ?... ah ! petites dégourdies !... Eh bien ! je l'aurais parié... mais çà m'est égal...» DésaugiersC'est ma femme, 19 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «CADET [...] Vous pourrez faire de nous tout ce que vous voudrez, des choux, raves, çà nous est égal, mais ne nous ôtez pas l'honneur.» Bosquier-GavaudanCadet Roussel chez Achmet, 25 (Cavanagh-Barba) - P.E.
1807 - «LES VOIX. Brisez-les, Droguinès, brisez-les... DROGUINES. Eh bien, ça m'est égal, je vais enfoncer leurs portes...» Ribié et MartainvilleLa Queue du diable, 14 (Hénée et Dumas) - P.E.
égal (ça m'est -) loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. - TLF, cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), ø d ; GLLF (- parfaitement -), cit. Duhamel ; GR[85], ø d.
• ça m'est bien égal
  - DDL 18, 1814 ; Lex.[79], ø d ; absent TLF.
1808 - «CLAUDINET. Ecoutez, çà vous sera ben égal que je mange une bouchée de queuque chose pendant qu' vous jaboterez...» Bosquier-GavaudanClaudinet, 14 (Cavanagh) - P.E.
1808 - «PANCRACE. A quoi bon ces menaces ? NICODEME. Bah ! c'est pour nous effrayer ; çà m'est bien égal, et si j'avais un moyen...» Frédéric et BoirieLa Famille des Jobards, 24 (Barba) - P.E.
égal (ça m'est bien -) loc. phrast. non conv.  AFFECT.  PHRASÉOL. - TLF (ça m'est égal), cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), R, GLLF (tout m'est égal), Lex.[75], PR[77], ø d.
1814 - «JULES. Comment, vous me boudez ! est-ce que j'aurois eu le malheur de vous déplaire, Mam'selle ? COLETTE. Je crois que cela vous serait bien égal, Monsieur.» Moreau et LafortelleMonsieur Crouton, 4 (Barba) - P.E.
1830 - «MADAME DESJARDINS. Dodoffe, tu n'es pas gentil. ADOLPHE. Ca m'est bien égal H. MonnierScènes populaires, 46 (Flammarion) - P.E.