| ![]() ![]() ![]() ![]()
hache-viande n.m. ÉCON. DOM. - GLLF, 1902, Lar. ; FEW (16, 147a), PR[73], ND3, 1908, Lar. ; TLF, cit., 1933.
1893 - «45. Rôtissoire 46. Hache-viande 47. Pilon [...]» Almanach Hachette 1894, 271 - M.H.
sac à viande loc. nom. m. ALP. - TLF (milit.), cit. Vialar, 1947 ; GLLF, 1964, Lar. ; Lex.[79], GR[85], ø d ; in Ga [1970].
1950 - «Lachenal, toujours inventif, confectionne avec mon 'sac à viande' des cagoules blanches pour Rébuffat et lui, et c'est en compagnons mystérieux du Ku-Klux-Klan que nous les verrons bientôt évoluer dans ces pentes.» La Montagne, numéro 350, oct.-déc., 94 - C.T.
1951 - «Lachenal et Rébuffat, qui semblent souffrir plus encore que Terray et moi, se confectionnent avec mon 'sac à viande 1' des cagoules blanches de compagnons du Ku-Klux-Klan [...] 1. Sac en toile blanche légère utilisé comme drap dans les sacs de couchage.» M. Herzog, Annapurna. Premier 8000, 204 (Arthaud, Livre de poche) - C.T.
viande n.f. non conv. CORPS "corps humain" - R, GLLF, 1964 ; Lex.[75], PR[77], ø d ; absent TLF.
1896 - «Viande [...] s.f. Le corps humain.» Delesalle, Dict. arg.-fr., 303 (Ollendorff) - P.E.
viande (ce n'est pas - pour ses oiseaux) loc. phrast. non conv. RELAT. "fig." - FEW (14, 575b), 1594 ; BEI, 1640, Oudin ; L, ø d ; absent TLF.
1565 - «[...] vous pouvez bien aller chasser ailleurs, ce n'est pas ici vostre gibier : ce n'est pas viande pour vos oiseaux : ce n'est pas pour vous que l'on frit ces oeufs : addressez hardiment ailleurs vos offrandes, je suis à un autre saint vouee [...]» J. Tahureau, Les Dialogues, 43 (Droz) - P.E.
viande (montrer sa -) loc. verb. non conv. CARACT. "exhiber son corps" - L, GLLF, GR[85], 1872 ; TLF, cit. Delv., 1888.
1808 - D'Hautel, Dict. du bas-langage, II, 388 - R. L. rom., 47, 463.
|