× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
gonds (sortir de ses -) loc. verb. non conv. AFFECT. "fig." 
• sortir des gonds
  - FEW (12, 126b), GLLF, 1611, Cotgr. ; L, ø d ; absent TLF.
1596 - «M'amye groumeleuse sortira encor des gonds, si l'on continue mes-huy gueres ce jeu de sonnettes faisons nos sermons courts, plait-il ?» R. MortierLe "Hochepot ou Salmigondi des folz", 124 (Bruxelles, Palais des Académies) - P.E.
oeil : sortir par les yeux loc. verb. non conv. AFFECT. "pour exprimer la satiété" - DDL 32, 1791, Lemaire ça me - : DDL 15, 1832 ; DEL, cit. Flaubert [1850] ; BEI, mil.19e ; GLLF, av.1870, Mérimée ; TLF, cit. Audiberti, 1947 ; FEW (7, 313a ; - des yeux), ø d
1771 - «LA COMTESSE [...] Vous avez là une jolie boîte. LA MARQUISE. Trouvez-vous ? C'est Machard qui me l'a vendue aux étrennes ; mais je la troquerai avant qu'il soit peu, car elle commence à me sortir par les yeux Grimm, etc.Corresp. littéraire, philosophique et critique, IX, 360 (Garnier) - P.E.
oeil : sortir par les yeux à qqn loc. verb. non conv. AFFECT. "fig." - TLF, cit. Audiberti, 1947. ça me sort par les yeux : DDL 15, 1832 ; GLLF, av.1870, Mérimée ; FEW (7, 313a ; - des yeux), Lex.[79], ø d
1791 - «[...] cinq ou six moines, à qui la bonne chère et le vin sortoient par les yeux, moururent martyrs, et seront canonisés bientôt [...]» [Lemaire]120e let. bougrement patriotique du véritable père Duchêne, 4 - P.E.
pattes (sortir des - de qqn) loc. verb. non conv. RELAT. - L (- de sa patte), Régnier ; GR[85], ø d ; absent TLF.
1590 - «Courage, mariniers ! Quelque peu de pirates, / Pour se gauchir de coups, font targue de nos pleurs : / Il faut que nous taschions à sortir de leurs pattes, / Pour quelque jour pouvoir nous rire aussi des leurs.» Stances, in P. de L'EstoileMém.-journ., IV, 290 (Tallandier) - P.E.
porte (entrer par une - et sortir par l'autre) loc. verb. non conv.  DÉPLAC. - DELF, cit. Proust ; absent TLF.
1619 - «De tout mon gain, et de tous mes larrecins [...] tout s'en estoit allé comme il estoit venu, entré par vne porte et sorty par l'autre, autant gaigné, autant perdu, autant seruy, autant mangé, et du fruittage pour tout gage.» [J. Chapelain], trad. : [M. Aleman]Le Gueux, I, 226 (De la Mare) - P.E.
sortir v.intr. ALP.  "franchir un passage" - RSp., ø d ; absent TLF.
1905 - «[...] nous sautons une rimaye haute de plus de trois mètres, et nous voici dans le Corridor. 'Nous sommes sortis', comme dit Blanc.» La Montagne, numéro 2, févr., 79 - C.T.
1947 - «Un toit force à sortir sur la droite : petite traversée très déversante, puis, à un piton, on franchit tout droit le surplomb qui domine.» La Montagne, numéro 338, oct.-déc., 76 - C.T.
sortir v.intr. ALP.  "déboucher au sommet" - RSp., 1951, Herzog ; absent TLF.
1946 - «A son avis [de Terray], il y a au moins dix fois plus de passages difficiles (IV supérieur à V supérieur) que dans n'importe quelle autre course de sa connaissance. Mais il estime possible de sortir dans la journée.» Alpinisme, sept., 88 - C.T.
1948 - «Là encore certains critiqueront à coup sûr l'idée bien arrêtée au départ de 'faire le plus vite possible' pour sortir le deuxième jour ; certainement nous aurons droit au titre 'd'alpinistes-chronomètre' : dans une face comme celle de l'Eiger, nous le porterons avec fierté.» Alpinisme, 40 - C.T.
sortir v. GÉNÉAL. "[pour une personne], être issu de" - FEW (12, 127b), GR[85], 1640, Corn. ; GLLF, 1642, Corn. ; TLF, ø d.
1633 - «Ie ne suis point sorti d'vn vulgaire Pasteur [...]. Et ie me puis vanter sans parestre menteur / Que ie suis de fort bonne race [...].» Fr. Tristan [L'Hermite]Les Plaintes d'Acante, 12 (Cornély, STFM, 1909) - P.E.
sortir d'en prendre loc. verb. non conv. ÉVÉN. "ne pas être près de recommencer" - FEW (12, 127b), GLLF, GR[85], 1840 ; TLF, cit. Reybaud, 1842 ; BEI, fin 19e ; L, DEL, ø d.
1837 - «EUDOXIE. Ils sont tous comme cela ces artistes de Paris... Quelle tournure ! quelle diction ! ils appellent ça du mordant à Paris... Merci, je sors d'en prendre Cogniard frèresLe Café des comédiens, 5b (Magasin théâtral) - P.E.
1837 - «La femme PITOIS. - Désirée Pitois, célibataire, sans aucune espèce de mari... Ah ! ben oui, des maris, je sors d'en prendre Le Cabinet de lecture, n° 237, 5 juill., 14b - P.E.
sortir dans la rue du dehors loc. verb. non conv.  DÉPLAC.  "pour se battre" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1767 - «Moi qu'avoit là z'un bon fricot, / Je vous pris mon homme au gavio, / Et lui dis : allons, patronet, va-t'en vendre ton gâteau plus loin, sinon j' te vas donner la féve sur l'oeil. Il vouloit me faire sortir dans la rue du dehors ; mais moi tout de suite, pif, paf, z'on [...]» TaconetLes Ecosseuses de la Halle, 36 (Langlois) - P.E.