× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
drifting snow n. d'apr. angl. MÉTÉOROL.  "tempête de neige" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1852 - «Forte brise d'ouest ; temps épais, drifting snow J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 22-23 mai, VIII, 318 (1854) - R.R.
snow spectacles n. pl. d'apr. angl. LUNETT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «à l'aide de snow spectacles (lunettes à neige), de gaze verte, etc., j'espère m'en tirer.» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 28-29 juin, II, 39 (1854) - R.R.
1866 - J. VerneAventures du capitaine Hattéras, 58 - Bachmann, 31.
snow-bird n.m. d'apr. angl. ORNITH. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1852 - «Nous observons une piste d'ours très-récente, et les traces de quelques snow-birds (oiseaux de neige) [...]» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 2 avr., VIII, 266 ; cf. 290, 333 et 379 (1854) - R.R.
1866 - J. VerneAventures du capitaine Hattéras, 295 - Bachmann.
snow-blinded adj. d'apr. angl. MÉD. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1852 - «Nous sommes tous snow-blinded maintenant [...]»J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 25-26 avr., VIII, 291 ; cf. 339 (1854) - R.R.
snow-blindness n.m. d'apr. angl. MÉD. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851-52 - «[...] cette absence d'une lumière un peu prolongée est pour nous [...] ce qui nous éloignera à peu près de nous le danger du snow-blindnessJ.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 21 janv., VII, 228 ; cf. 232, 275, 282, etc - R.R.
1866 - J. VerneAventures du capitaine Hattéras, 388 - Bachmann, 31.
snow-blindness n.m. d'apr. angl. MÉD. - absent TLF.
Add.DDL 6 (1851-52, Bellot)
*1861 - «Le jour, la neige fatigue les yeux, qui se trouvent atteints du snow-blindness (1). [...] (1) Aveuglement causé par la neige.» H. FeuilleretVoy. à la recherche de sir John Franklin, part. II, ch. 1, 110 - R.R.
snow-boat n.m. d'apr. angl.-amér. TOURISME  TRANSP. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1937 - «Il y aura même cet hiver, au départ de New-York, non seulement des snow-trains, mais un snow-boat, un 'bateau des neiges', qui sera réservé aux skieurs uniquement et qui transportera des quantités d'Américains, destination Le Havre-Paris-Saint-Moritz.» La R. du ski, n° 1, janv., 10 - C.T.
snow-bunting n.m. d'apr. angl. ORNITH. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1852 - «Pour la première fois, le 10 avril, nos hommes virent les pistes d'un lièvre, et, le 12, deux snow-buntings (traquets de neige) [...]» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 18 mars-16 avr., X, 328 - R.R.
snow-cat n.m. d'apr. angl. TRANSP. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1961 - «Depuis Schwarzsee, des snow-cat ou des rolba - ce sont des véhicules à chenilles pouvant transporter douze personnes et en remorquer vingt autres - sont régulièrement mis en service.» La Montagne et alpinisme, n° 31, févr., 14 - C.T.
snow-drift n.m. d'apr. angl. MÉTÉOROL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «[...] il craignit fort que nous eussions été incapables de lutter contre cette tempête, n'ayant jamais vu, me dit-il, un plus fort snow-drift (tourbillon de neige). [...] Depuis jeudi dernier, un coup de vent continuel avec le snow-drift d'habitude tellement épais, que nous ne savons trop si la neige tombe du ciel ou s'envole de terre soulevée par le vent.» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires , 29 oct., IV, 179-80 et 30 nov., IV, 191 (1854) - R.R.
snow-house n.f. d'apr. angl. HABITAT  "igloo" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «[...] nous mîmes près de trois heures à bâtir une snow-house (maison de neige). [...] Nous pûmes bâtir une deuxième snow-house un peu plus vite que la vieille [...]» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 14 sept., III, 134 et 14 sept., III, 135 ; cf. 137 (1854) - R.R.
snow-house n.f. d'apr. angl. HABITAT  "igloo" - absent TLF.
Add.DDL 5 (1851, Bellot)
*1861 - «Cette neige, quand elle devient compacte, peut être taillée comme la pierre tendre de nos contrées, et servir à la construction de ces grossières petites maisons de neige, snow-houses, qui peuvent loger plusieurs voyageurs.» H. FeuilleretVoy. à la recherche de sir John Franklin, part. II, ch. 2, 111 - R.R.
snow-knife n.m. d'apr. angl. TECHNOL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «[...] le n'ai pas encore appris à manier la truelle, c'est-à-dire le snow-knife (le couteau à neige) [...]»J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 29 oct., IV, 181 (1854) - R.R.
snow-magazine n.m. d'apr. angl. WW"entrepôt de glace" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1852 - «La poudre, qui pendant l'hiver est restée dans notre snow-magazine, est mise à bord en parfait état.»J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 8 juin, X, 333 - R.R.
snow-shoe n. d'apr. angl. CHAUSS.  Angleterre- ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1851 - «Nous n'avions pas de snow shoes (chaussures pour la neige) [...] je partirai avec des traîneaux, des snow-shoes, et nous saurons enfin à quoi nous en tenir.» J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires , 14 sept., III, 132 et 138 (1854) - R.R.
1866 - J. VerneAventures du capitaine Hattéras, 197 - Bachmann, 31.
snow-train n.m. d'apr. angl.-amér. CH. DE FER  TOURISME - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1937 - «Il y aura même cet hiver, au départ de New-York, non seulement des snow-trains, mais un snow-boat, un 'bateau des neiges', qui sera réservé aux skieurs uniquement et qui transportera des quantités d'Américains, destination Le Havre-Paris-Saint-Moritz.» La R. du ski, n° 1, janv., 10 - C.T.
wet-snow n. d'apr. angl. MÉTÉOROL. - absent TLF.
1852 - «[...] une averse de neige fondue, wet-snow, qui ressemblait fort à de la pluie, a presque converti notre cabine en une salle de douches.»J.-R. BellotJourn. d'un voy. aux mers polaires, 14 juin, X, 337 (1854) - R.R.