× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
schlitt, schlitte n.f. rég.  Vosges SYLVIC.  "traîneau" - FEW (17, 43a), R, GLLF, BW6, Lex.[75], ND4, PR[77], 1864 ; L, ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1860 - «Une fois le chemin établi, il faut construire la voiture ; c'est un traîneau solide et léger tout à la fois : solide, parce qu'il doit supporter des charges considérables : léger, parce que, les tronces amenées à la scierie, c'est la schlitte sur l'épaule que l'ouvrier remonte en forêt. C'est à la coupe que le schlitteur va chercher le bois à moitié débité [...]» A. Benoit, La Vallée du Blancrupt ou la vie en forêt, in V. Franck, Forestiers et bûcherons, 23 et 24 (Ed. J.-P. Kruch, Coll. "Le Temps perdu", Raon-L'Etape, 1977) - C.T.
schlitte (chemin de -) loc. nom. m. rég.  Vosges SYLVIC.  "traîneau" - TLF, cit. Kempf, 1981 ; R, GLLF, PR[77], ø d. n.f. : TLF, 1860, Benoit ; FEW (17, 43a), R, GLLF, BW6, Lex.[75], ND4, PR[77], 1864 ; L, ø d.
1860 - «[dans les Vosges] Le transport des bois ne se fait plus que par des voies que l'on appelle chemins de schlitte : l'ouvrier les trace au travers de la forêt, en les faisant serpenter le long de la montagne, de manière à avoir une pente douce, une inclinaison ni trop faible ni trop forte [...]» A. Benoit, La Vallée du Blancrupt ou la vie en forêt, in V. Franck, Forestiers et bûcherons, 23 (Ed. J.-P. Kruch, Coll. "Le Temps perdu", Raon-L'Etape, 1977) - C.T.