× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
anti-polonais adj. HIST.  Russie- Mat., 1842, Balzac ; absent TLF.
Au 20e :
1916 - «Pour ceux [les Juifs] de Pologne, la question est compliquée par ce fait qu'à l'élément juif-polonais qui est très attaché à la Pologne est venu s'adjoindre, par suite des manoeuvres de la bureaucratie tsariste, un élément juif-russe qui serait plutôt anti-polonais, qui a fait élire aux élections à la Douma d'avant la guerre des députés nationalistes juifs à Varsovie même, et qui a éveillé les légitimes susceptibilités de patriotes comme Dmowski.» H. Mazel, c.r., in Mercure de France, 117, 352 - M.C.
franco-polonais adj. HIST.  GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1866 - «[...] peut-être même le comité franco-polonais créé à Paris, et où figuraient des incendiaires comme le duc d'Harcourt et M. Saint-Marc Girardin !» C. de Mazade, in R. des deux mondes, t.62, 15 mars, 285 - M.C.
judéo-polonais adj. GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1930 - «[...] on a vu [...] un peintre judéo-polonais naturalisé, qui n'en a guère, venir affirmer en justice [...] qu'il [Ramond] conservait l'unanime sympathie des Montparnos.» C. MauclairLes Métèques contre l'art fr., 166 (Ed. de la Nouv. r. critique) - G.S.
lituano-polonais adj. GÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1938 - «[...] près de la frontière lituano-polonaise J. AncelGéographie des frontières, pl. xii (Gallimard) - P.E.
Polonais n.m. Toponymesur PologneN. PEUPLE - TLF (Polonois), 1540 [d'apr. DDL 21] ; PR[72], 1588Poulenoys : TLF, 1442, B. de Jennes [d'apr. DDL 21]
• Pouloignois
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1570 - «& ainsi ces Prussiens & Liuoniens appellent les Sarmates Pouloignois, par nouueau nom, pource qu'ils habitent en champs plus hors de mer & plus estendus en terre ferme que ne sont les leurs [...]»D. Sauvage, trad. : [P. Jove]Hist. de Paolo Jovio, vol. 1, 248 (Harsy) - J.S.
polonais n.m. ÉCON. DOM. - Ls, ø d ; GLLF, 1877, Zola ; TLF, ø d.
1876 - « - Qu'est-ce que cette vermine a encore fait du polonais ? murmurait Gervaise, en parlant d'Augustine. On cherchait toujours le petit fer, que l'on retrouvait dans des endroits singuliers, où l'apprentie, disait-on, le cachait par malice.» Zola, L'Assommoir, ch. V, in Le Bien public, 25 mai, [1ère page], col. 2 - M.C.E.
Polonais n.m. Toponymesur PologneN. PEUPLE - TLF, cit. Balzac, 1846.
• Poulenoys
 Poulin : G, Froissart ; Pouloignois : DDL 7, 1570
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1442 - «[...] et les Hungres et les Poulenoys avecq eulx, contre les turcs [...]» B. de Jennes, let., in J. de WavrinAnchiennes cronicques d'Engleterre, II, 9 (Renouard) - P.E.
Polonais n.m. Toponymesur PologneN. PEUPLE - TLF, cit. Balzac, 1846.
• Poullains
 Poulin : G, Froissart ; Pouloignois : DDL 7, 1570
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
v. 1470 - «[...] les Hongres et Poullains [...] les Hongres et Poullans [...]» J. de WavrinAnchiennes cronicques d'Engleterre , II, 27 et 83 (Renouard) - P.E.
Polonais n.m. Toponymesur PologneN. PEUPLE - TLF, cit. Balzac, 1846.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1540 - «Deuers lorient, et midy habitent les Massouites et Polonois, deuers loccident ceulx du pays de Saxe. [...] Ilz ont vng mesme langaige que les Lithuaniens et Polonois, tellement que auiourdhuy les prebstres leurs preschent en langange Polasque ou Polonois.» Trad. : [J. Boemus]Recueil de diverses histoires touchant les situations de toutes regions , 151 verso et 154 recto (Brilman) - P.E.
polonais n.m. Toponymesur PologneLING. - L, GLLF, 1869 ; TLF, cit. Saussure, 1916 ; R, Lex.[75], PR[77], ø d.
• polasque
 - ø t. lex. réf. ; absent TLF.poulain : G, J. de Saintré
1540 - «Leur langage est semblable au Polasque et Sclauonien, et est vn langage commun a plusieurs autres nations circumuoisines [...]» Trad. : [J. Boemus]Recueil de diverses histoires touchant les situations de toutes regions, 150 verso (Brilman) - P.E.
polonais adj. Toponymesur PologneLING. 
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1540 - «Deuers lorient, et midy habitent les Massouites et Polonois, deuers loccident ceulx du pays de Saxe. [...] Ilz ont vng mesme langaige que les Lithuaniens et Polonois, tellement que auiourdhuy les prebstres leurs preschent en langange Polasque ou Polonois Trad. : [J. Boemus]Recueil de diverses histoires touchant les situations de toutes regions , 151 verso et 154 recto (Brilman) - P.E.
polonais adj. LING. - TLF, 1540, Trad. Boemus ; Lex.[79], PR[82], 1588 ; GLLF, 18e ; R, ø d pollonois : GLLF, 1653
Add.DDL 21 (1540)
*1573 - «Dont ce lieu fut depuis surnommé le champ des chiens, et garde encores pour le iourd'huy le mesme nom, le village de là aupres, tant en langue Germanique que Polonoise [...]» B. VigenèreLes Chroniques et annales de Poloigne, 90 (Richer) - J.S.
polonais n.m. LING. - L, GLLF, 1869 ; TLF, cit. Saussure, 1916 ; R, Lex.[79], PR[82], ø d polasque : DDL 21, 1540
Add.DDL :
*1672 - «Jean Maszniki, lequel enseigna le Polonois à Bibliander [...] et on peut voir la convenance [ressemblance] qu'il a [l'esclavon] avec le Polonois [...]» J. de ClavignyTraité des langues , 34 et 37 (Vve Martin) - J.S.
polonais n.m. LING. - DDL 26, 1672, Clavigny ; L, GLLF, 1869 ; Lex.[79], GR[85], ø d ; absent TLF.
1575 - F. de BelleforestLa Cosmographie universelle, I/2, 1811 (Paris) - R. L. rom., 50, 239.
polonais (fer -) loc. nom. m. ÉCON. DOM. - TLF, cit. Lar. mén., 1926.la date de 1869, Littré, dans GLLF, est erronée.
1909 - «[...] repasser le haut du dos [d'une aube] dans les fronces à l'aide d'un petit fer rond aux deux bouts, dit fer polonais [...]» La Mode illustrée, 25 avr., 195b - M.C.E.
Russo-baltico-letton-lithuanien n.m. ToponymeN. PEUPLE - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1920 - «Trois ou quatre Russo-baltico-lettons-lithuaniens approuvèrent du chef et on servit une tournée générale en l'honneur de la dissertation pour école primaire inférieure, pondue par Martial.» [R.-L. Doyon]L'Horizon débridé, 61 (La Connaissance) - P.E.
russo-grec adj. Toponymesur Russe et GrecRELIG. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1856 - «[...] des personnes appartenant au clergé russo-grec [...] partout on assurait la suprématie à la foi russo-grecque LallerstedtLa Scandinavie, 176 (Dentu) - P.E.
russo-japonais adj. GÉOPOLIT. - TLF, cit. France, 1908 ; R, cit. Martin du Gard [1922-40] ; PR[82], ø d.
1905 - «Tandis que se déroule cette guerre russo-japonaise [...] il est pour nous essentiel d'en recueillir à mesure tous les enseignements.» Lectures pour tous, juill., [859] - M.K.
russo-tudesco-hispano-francais adj. ToponymeGÉOPOLIT. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1895 - «Le 5 /mai/. - Devant la coalition russo-tudesco-hispano-française, le Japon cédera-t-il ? Il paraît que c'est une question. Le 6. - Grande victoire diplomatique, le Japon a cédé.» R. blanche, n° 47, 480 - P.E.