| ![]() ![]() ![]() ![]()
découpe-rosbif n.m. ÉCON. DOM. "couteau" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1986 - «Manivelle se retourne vers Killy qui commence à bouger. Il a pour elle un tombereau d'admiration. Elle qui a tout regardé en face. Et qui livre combat à chaque monstruosité qui se présente [...] il l'a même vue lui expliquer le droit des femmes, un découpe-rosbif à la main [...]» V. Thérame, Bastienne, 88 (Flammarion) - K.G.
rosbif n.m. d'apr. angl. CUIS. - FEW, BW5, 1727 ; TLF, 1755, Volt. ; DG, 1768, Volt. ; L, Volt., PR[67], ND2, 1798, Acad.
• ros de bif
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1691 - «Une Piece de Boeuf, avec le Filet garni de cotelettes. Et un Ros de bif de Mouton /!/ garni de cotelettes farcies.» [Massialot], Cuisinier roial et bourg., 51 (Paris) - Z. rom. P., 86, 337.
rosbif n.m. d'apr. angl. CUIS. - FEW (18, 105b), GLLF, BW6, PR[77], 1727 ; TLF, 1755, Volt. ; L, cit. Volt. ; R, ND4, 1798, Acad.
• roasbeef - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1901 - «Nous nous sommes arrêtés pour déjeuner, à Talloires [...] Menu : roasbeef froid peu engageant ; ragoût innommable [...]» R. mensuelle Touring-Club de France, oct., 463b - G.S.
rosbif n.m. d'apr. angl. CUIS. - FEW (18, 105b), GLLF, BW6, PR[77], DA[80], 1727 ; DAH, TLF, 1755, Volt. ; L, cit. Volt. ; R, 1798 ; DG, ø d la date de 1698, dans Lex.[75], concerne une autre forme
• rochebif - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1791-98 - «Le dîner était à l'anglaise, c'est-à-dire sans soupe, je n'ai positivement pas pu avaler ni un morceau de Rochebif, ni un peu de boudin.» Casanova, Hist. de ma vie, t. 9, ch. 12, 331 (1960-62) - R.R.
Rosbif n.m. non conv. N. PEUPLE "Anglais" - FEW (18, 105b), 1859, Mozin ; DFNC, 19e.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1774 - «Mais notre Rosbif le quitte par mépris pour un tel factotum.» Confession gén. d'Audinot, 21 (Rouen, Lemonnyer, 1880) - J.S.
*1778 - «[...] facéties à la Rosbif [...] Je les compare [les écrivains] à ces superbes et fiers oiseaux que des Rosbifs font gravement combattre et sur lesquels ils aventurent les guinées, aussi-bien que sur les jambes de leurs chevaux [...]» J. Rutlidge, Le Babillard , vol. 2, 4 et vol. 2, 44 (Paris) - J.S.
Rosbif n.m. non conv. N. PEUPLE "Anglais" - TLF, 1774 ; FEW (18, 105b), 1859, Mozin ; GR[85], 19e ; DFNC, cit. Le Breton.
Add.DDL 26 (1774)
*1790 - «Que veut donc dire ce rosbif anglais, ce paltoquet Burck dans son vilain libelle, dont on répand par tout des copies ?» 2e let. bougrement patriotique du général La Pique, 4 - P.E.
|