× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
porte-bouteilles n.m. ÉCON. DOM. - FEW (9, 210a), ND3, PR[73], 1874 ; GLLF, 1875, Lar. ; Ls, DG (néol.), ø d.
• porte-bouteille
 
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1873 - «Porte-bouteille, m. ; der Flaschenhalter, -korb, -teller, das Flaschengestell ; Bottle holder.» TolhausenDict. technologique fr.-all.-angl., 649 (Tauchnitz) - P.E.
rince-bouteilles n.m. ÉCON. DOM. - ND2 (rince-bouteille), 20e ; PR[72] (néol.), ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1894 - «Flaschenspülmaschine f.» Sachs-VillatteFranzösisch-deutsches Supplement-Lexikon (Berlin) - M.H.
*1900 - «- C'est tant mieux, lui dis-je, ça t'apprendra. Te voilà bien malheureuse de n'avoir pas la tête comme un rince-bouteilles ColetteClaudine à l'école, 280 (A. Michel) - CRTLF
1905 - «[...] il y a des moments où je ne te reconnais plus. On cause tranquillement, et soudain tu te hérisses en rince-bouteilles ColetteSept dialogues de bêtes, 69 (Club fr. du livre) - CRTLF
Rince-godet n.pr. non conv. APPELL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1535 - «[...] et estoyt nommé Rincegodet [...].» Les Chroniques gargantuines, 254 (STFM, 1988) - P.E.
rince-godet n.m. non conv. HÔTELL.  MÉTIER "celui qui lave les verres" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
• rinsegodet
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1587 - «[...] un chetif tournebroche, ou un rinsegodet, ou marmiton de la Gadouarde, cousine de messer Fifi.» N. de CholièresOeuvres, II, 380 (Jouaust, 1879) - P.E.
rince-godet n.m. non conv. US. ALIM. "buveur" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
• rinse gaudet
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1651 - «Luy donne de beaux noms de guerre, / L'appelle le casseur de verres, Hume piot, rinse gaudet, / Grand aualeur de muscadet [...].» L. RicherL'Ovide bouffon, IV, 6 (Loyson, 1659) - P.E.
rince-l'oeil n.m. non conv.  VALEUR - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1958 - «Don Juan. - Que de femmes ! Que de femmes ! Quel rince-l'oeil exaltant !»MontherlantLa Mort qui fait le trottoir, I, 1, 33 (Gallimard, 1972) - J.S.
rinceur de bouteilles loc. nom. m. non conv. US. ALIM. "bon buveur" ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1605 - «Se joue, chante : "Rinceu de bouteille (es) ou esté (oist) tu, quan ce joly barau fu beu ? J. HéroardJourn., 1, 785 (Fayard) - P.R.
soleil (du - en bouteilles) loc. nom. m. non conv. OENOL. "du vin" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1894 - «Ces birbes-là ne se plaindront pas du frio ; engoncés dans leurs fourrures, ayant dans leurs caves du soleil en bouteilles [...], ils trouveront la saison admirable.» Almanach du Père Peinard, 7 (Papyrus éd.) - P.R.