× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
poussa n.m. d'apr. chin. RELIG.  Chine- FEW (20, 108b), GLLF, GR[85], TLF, 1782, Sonnerat.
• Pou-sa
  - L, cit. Escayrac de Lauture ; absent TLF.
1712 - «Comme chaque profession a son idole particulière, et que la divinité se communique ici [en Chine] aussi facilement que la qualité de comte et de marquis se donne en certains pays d'Europe, il n'est pas surprenant qu'il y ait un dieu de la porcelaine. Le Pou-sa (c'est le nom de cette idole) doit son origine à ces sortes de dessins qu'il est impossible aux ouvriers d'exécuter.» Let. du 1er sept., du Père d'Entrecolles au Père Orry, in Let. édifiantes et curieuses de Chine, par des missionnaires jésuites (1702-1776), 192 (Garnier-Flammarion, 1979) - C.T.
poussa n.m. d'apr. chin. RELIG.  Chine- FEW (20, 108b), GLLF, GR[85], TLF, 1782, Sonnerat.
1714 - «A l'une des extrémités de l'autel, on voit une urne de bronze sur laquelle ils [les bonzes] frappent, et qui rend un son lugubre [...] Le dieu Poussa est placé au milieu de cet autel.» Trad. de l'ital. d'une let. du 26 juill. du Père Laureati à M. le baron de Zea, in Let. édifiantes et curieuses de Chine, par des missionnaires jésuites (1702-1776), 209 (Garnier-Flammarion, 1979) - C.T.