× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
posttonique, post-tonique adj. PHONÉT. - TLF, 1916, Saussure ; GLLF, GR[85], 1933, Marouzeau.
Add.DDL :
*1905 - «B) Changement du timbre des voyelles. - I) En syllabe postonique [sic]. - 1) Voyelles brèves dans les syllabes intérieures.» J. Bloch, A. Cuny et A. Ernout, trad. : K. BrugmannAbrégé de grammaire comparée, 265 (Klincksieck) - J.S.
*1929 - «Déjà en latin populaire avait eu lieu la chute de la voyelle posttonique non finale. Exemple : tabla pour cl. tabula H. Van DaelePhonétique hist. du fr., 16 (Hatier) - J.S.
posttonique, post-tonique n.f. PHONÉT. - Lex.[79], ø d ; absent TLF.
Add.DDL :
*av. 1927 - «Cependant, après enquête, J. Ronjat - et nous partageons son avis - déclare qu'il n'aperçoit pas de tendance panromane à fermer les posttoniques P. FouchéEtudes de phonétique gén., 16 (Les Belles Lettres) - J.S.
posttonique, post-tonique adj. PHONÉT. - DDL 39, 1905 ; TLF, 1916, Saussure ; GLLF, GR[85], 1933, Marouzeau.
1897 - «Parmi les mots où l'i posttonique s'est conservé, il est difficile d'en trouver un seul qui remonte au latin vulgaire proprement dit. [...] la voyelle posttonique [...]» A. ThomasEssais de philologie fr. , 88 et 213 (Bouillon) - P.E.
posttonique, post-tonique n.f. PHONÉT. - DDL 39, av. 1927, Fouché ; absent TLF.
1897 - «[...] le provençal se sépare du français en ce qu'il conserve la posttonique immédiate (tebe, de tepidum), tandis que le français la laisse tomber [...]» A. ThomasEssais de philologie fr., 213 (Bouillon) - P.E.