× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
phrygien adj. MUS. - TLF, 1546, Martin (même texte) ; GLLF, 1690, Fur. ; L, R, PR[77], ø d.
1546 - «Cependat nous exploittions tousiours chemin, & les Nymphes chantoient sans cesse, de ton Phrygien en Lydien, sans discorder en aucune maniere, exprimant les doulceurs de Venus, meslees parmy les fraudes & fallaces de son filz là present.» J. Martin, trad. : [F. Colonna]Discours du songe de Poliphile, 105 r° (Club des Libr. de France) - P.E.
phrygien adj. LING. "qui appartient à la langue indo-européenne parlée en Phrygie" - TLF, 1732, Trév.
1627 - «Ronsard n'avoit guere affaire de vouloir apuyer par sa poësie la ridicule opinion de quelques sots chronologistes qui veulent que les françois descendent de ce Francus, bien que ce nom soit plustost allemand que phrygien, et que l'on ne soit pas asseuré s'il y a eu seulement un Hector, et si Troye a esté prise.» Ch. SorelLe Berger extravagant, 499 - FXT
phrygien n.m. LING. "langue indo-européenne parlée en Phrygie" - GLLF, 1875, Lar. ; TLF, cit. Arts et litt., 1935.
1694 - «[...] beccos, qui signifie du pain en Phrygien Histoire des ouvrages des savans, mars-mai, 402 (2e éd., Rotterdam, Leers, 1697-99) - P.E.