× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
parka n.m. d'apr. esquimau VÊT.  esq."vêt. en fourrure" - ø t. lex. réf. ; absent TLF. vêt., en France : TLF, 1932, La Montagne ; GLLF, Lex.[75], PR[77], DA[80], v. 1960
1761 - «Chez les Kamschadales il n'est point de plus grand ornement qu'un habit fait à-peu-près comme un sac, appellé parka, de peaux blanches de rennes, qu'ils bordent tout autour de fourrures de loutres, dont ils font aussi des gands et des bonnets.» Journ. étranger, nov., 198 - P.E.
parka n.m. d'apr. esquimau VÊT. SPORT - DAH, GR[85], 1958, L'Aurore ; Lex.[79], v.1960 ; DMC, v.1960 et cit. L'Express, 1971 t. esq. : DDL 21, 1761, Journ. étr.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1932 - «Nous emportions aussi le mât de notre tente, haut de 2 mètres et en acier souple, et un 'parka' de surplus pour servir de drapeau [...]» La Montagne, numéro 241, juin-sept., 253 - C.T.
parka n.f. d'apr. esquimau VÊT. SPORT - DAH, GR[85], 1955, Jardin des modes ; GLLF, DMC, DA[82], v. 1960 ; TLF, cit. 1982-83.
1934 - «Nos 'parkas', du modèle de celles que l'on fait dans l'Alaska, légères, mais faites d'une étoffe mince et très serrée, résistèrent au vent et nous rendirent de remarquables services.» La Montagne, numéro 262, oct., 300 - C.T.
parka n.m. d'apr. esquimau VÊT.  esq."vêt. en fourrure" - absent TLF.
Add.DDL 21 (1761)
*1791-92 - «La fourrure ordinaire de dessus se nomme PARGA ou PARKA ; on la porte aussi en été, lorsqu'il fait des vents froids.» Gauthier de La Peyronie, trad.Voy. du professeur Pallas, Observations sur les Ostiaks, 5, 120 - P.W.