× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
bourgeois (mon/notre -) n.m. non conv. APPELL. "en s'adressant à un employeur" - TLF, cit. E. Sue, 1842-43.
1801 - «La cause de l'accident arrivé à votre bête, not' bourgeois, je vais vous le conter [...]» G. DuvalFagotin, 10-11 (Véniard) - P.E.
1807 - «Mon bourgeois. Nom que les ouvriers donnent au maître qui les emploie.» [D'Hautel]Dict. du bas-langage, I, 120 (Slatkine) - P.E.
1810 - «JAVOTTE, le rappellant. Mon garçon. JOCRISSE-Valet, revenant. Not' bourgeoise ? JAVOTTE. Dis à Fanchette de venir... Et n' m'appelle plus not' bourgeoise, entends-tu, mon ami ? ça sent le petit peuple... dis : madame. JOCRISSE-Valet, s'en allant par la gauche. Oui, not' bourgeoise, je dirai madame.» SewrinJocrisse-maître et Jocrisse-valet, 20 (Masson) - P.E.
coche (notre paquet n'est plus au -) loc. phrast. non conv. ÉVÉN. "fig." - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1791 - «Ils ont sauvé le roi ! que las les foute. Voilà un parjure bien débarbouillé ! en vérité, on nous prend pour des hauts la queue, des iroquois. Ah, mâtins ! notre paquet n'est plus au coche, et vous ne nous en foutrés pas.» Apostrophe furieuse du père Duchêne, in [Fouilhoux]Je suis le véritable père Duchêne, ci-devant rue du vieux colombier, 6 - P.E.
herbe de notre-dame loc. nom. f. BOT.  "balsamite" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.herbe nostre dame : FEW (3, 126b), Hu, O. de Serres
1541 - «herbe de nostre Dame [...]» C. GesnerHistoria plantarum et vires, 78 (Parisiis) - R. L. rom., 42, 456.
notre-dame loc. interj. non conv. JURON - Mat. Rég. 4, 1746-48, Du Pineau ; GLLF, 1874, Lar. ; TLF, cit. France, 1894 tredame : Hu, Sotties ; L, GLLF, GR[85], 1670, Mol.
1579 - «[...] commencerent à dire avec esbahissement ; nostre Dame ! c'est Pernot Herpin qui va à cheval sur un loup.» Ph. d'AlcripeLa Nouv. fabrique des excellens traits de vérité, 141 (Jannet) - P.E.
1616 - «Je les entends desjà, ce me semble, car elles ont bon caquet : 'Nostre-Dame, ma mie, ma commère, qu'est cecy ? de quoy se mesle-on ? qu'a-on affaire de nos menues folies ?'» La Grande propriété des bottes sans cheval, in VHL, VI, 35 (Jannet) - P.E.
1622 - «Nostre Dame ! dit alors une damoiselle de marque, parlant à l'accouchée, y auroit-il bien quelqu'un de si hardy que de nous jouër ce tour-là ?» Les Caquets de l'accouchée, 63 (Jannet) - P.E.
1732 - «C,a [sic] va tourjours de mieux en mieux. / Que Guieu soit beni. Notredame !» Troisième harangue des habitans de la paroisse de Sarcelles, 8 (Girard) - P.E.
notre-dame interj. non conv. JURON - Mat. Rég. 4, 1746-48, Du Pineau ; GLLF, 1874, Lar. ; TLF, cit. France, 1894 tredame : Hu, Sotties ; L, GLLF, GR[85], 1670, Mol.
• nostre-dinse
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1654 - «GAREAU [...] Hé ! qu'est-ce donc ? Nostre-dinse, n'en diret que je ne nous connoissiens plus.» Cyrano de Bergerac, Le Pédant joué, in Cyrano de BergeracOeuvres complètes, 187 (Belin) - P.E.
1665 - «CHARLOTTE. Nostre-dinse, Piarrot, tu t'es trouvé-là bien à point.» Molière, Dom Juan, in MolièreThéâtre, III, 139 (Les Belles lettres) - P.E.
notre-dame interj. non conv. JURON - Mat. Rég. 4, 1746-48, Du Pineau ; GLLF, 1874, Lar. ; TLF, cit. France, 1894 tredame : Hu, Sotties ; L, GLLF, GR[85], 1670, Mol.
• tredinse, tredince
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1654 - «GAREAU. Ho, ho, tredinse, il ne sera pas dit que j'usions d'obliviance [...]» Cyrano de Bergerac, Le Pédant joué, in Cyrano de BergeracOeuvres complètes, 230 (Belin) - P.E.
1666 - «CLAUDINE [...] Petit cochon de lait, qu'as-tu donc ? COLIN. O la chienne ! CLAUDINE. Hé tredince, qu'a-t-il ?» Brécourt, La Noce de village, in Théâtre fr., VIII, 591 (Gandouin) - P.E.
notre-dame interj. non conv. JURON - Mat. Rég. 4, 1746-48, Du Pineau ; GLLF, 1874, Lar. ; TLF, cit. France, 1894 tredame : Hu, Sotties ; L, GLLF, GR[85], 1670, Mol.
• tredin
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1666 - «NICOLAS. J'ai menti ? CLAUDINE. Nicolas ? tredin, tenez-vous coi. COLIN. Oh marguene au secours, à moi queu qu'un à moi.» Brécourt, La Noce de village, in Théâtre fr., VIII, 592 (Gandouin) - P.E.
regret (à notre grand - et déplaisir) loc. phrast. PHRASÉOL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF. à mon/ton grand regret : TLF, DHR, 1790, Mme de Staël ; GLLF, 20e.
1523 - «[...] les grandes charges et oppressions qu'à cause de ce avons, à nostre grand regret et desplaisir, données à nos bons et loyaux subjets [...]» Edit, in Recueil gén. des anciennes lois fr., XII, 222 (Plon) - P.E.
1531 - «[...] le blé s'est enchéry grandement, et le peuple en a eu grand faute, à nostre grand regret et desplaisir [...]» Déclaration, in Recueil gén. des anciennes lois fr., XII, 355 - P.E.
truie (quand notre - se mariera, vous aurez un chapeau (neuf)) loc. prov. iron. , non conv. PROVERBE - BEI, 1640, Oudin ; absent TLF.
1627 - «J.B. [...] Quand je vous auray fait à tous raison, je seray beau garson. Rrrrut. Ah! noble coeur, tu ne peux rien endurer de sale. C. Prouface pourceau. Quand vostre [sic] truye se mariera, vous aurez un chapeau D. MartinLes Colloques fr. et all., 90 (Strasbourg, Faculté des Lettres) - P.E.