× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
beurre, oeufs (et) fromage loc. nom. m. COMM. - GR[85], ø d ; absent TLF.
1800 - «FONDS de boutique de beurre, oeufs et fromage, sous les petits pilliers des Halles, no. 653, entre la rue des Prêcheurs et celle Pirouette, à vendre. S'adr. au cit. Poisse, à lad. boutique.» Petites affiches de Paris, numéro 241, 1er fructidor an VIII, 3973 - P.E.
mire n.f. MYTHOL. "sorte de fée" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1874 - «MIRE s.f. [...] Fée des grecs modernes.» Lar. GDU - TGLF
1903 - «Les mires. On les voit pas, mais elles arrivent pour manger [...]» ColetteClaudine s'en va, 77 (Livre de poche, 1960) - A.Ré.
oeufs (sentir ses -) loc. verb. non conv.  AFFECT.  "fig." - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1627 - «Elle s'escoute desja pisser, elle sent desja ses oeufs // der Kitzel ist sie schon ankommen [...]» D. MartinLes Colloques fr. et all., 158 (Strasbourg, Faculté des Lettres) - P.E.
1640 - «[...] elle sent desia ses Oeufs .i. elle a desia de la gloire ou du ressentiment. vulg.» OudinCuriositez fr., 376 (Slatkine) - P.E.
oeufs verdurette loc. nom. m. CUIS.  "oeufs servis avec du cresson" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1966 - Modes et Travaux, avr., 109 - St. Rom. Upsaliensia, 8, 62.
portugaise (oeufs à la -) loc. nom. m. CUIS. - ø t. lex. réf. ; absent TLF pomme à la portugaise : FEW (9, 226a), GLLF, 1767 ; TLF, cit. Dict. 19e ; L, ø d.
1614 - «[...] il y a bien plus de contentement à ce [sic] promener dans les Tuilleries à voler le Heron à S. Germain, à courre le Cerf à Fontaine Bleau, à rompre la lance coutre [sic] le faquin à la place Royalle, à manger des oeufs à la Portugaise au petit More, à ouyr la Musique douce de la Royne Marguerite, qu'a boire la poussiere de la campagne, à porter la chaleur de midy sur le dos, à dormir armé sur l'affust d'vn canon, à se leuer trois heures deuant le iour pour aller donner vne camisade, en danger de laisser du poil [...]» Let. de Jacques bon-homme paysan de Beauvoisis, 5 (Brunet) - P.E.
1874 - «OEUF s.m. [...] On connaît en France plus de six cents manières différentes d'accommoder les oeufs [...] On les mange à l'allemande [...] On les apprête à la Périgord [...] à la portugaise, à la Suisse.» Lar. GDU - TGLF